"العسكرية المتعددة الأغراض" - Traduction Arabe en Espagnol

    • militares de uso general
        
    Disposiciones administrativas y de seguridad relacionadas con la gestión de helicópteros militares de uso general en las operaciones de mantenimiento de la paz UN الترتيبات الإدارية وترتيبات السلامة المتصلة بإدارة طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض في بعثات حفظ السلام
    Exposición de la Secretaría sobre la cuestión de los helicópteros militares de uso general UN إحاطة من الأمانة العامة بشأن مسألة المروحيات العسكرية المتعددة الأغراض
    Los helicópteros militares de uso general se utilizan para proporcionar movilidad a las fuerzas de tierra. UN وتقوم الطائرات العمودية العسكرية المتعددة الأغراض بدور في تمكين القوات البرية من سرعة التنقل.
    El Comité Especial pide al Secretario General que presente un informe sobre el empleo de helicópteros militares de uso general en las misiones de mantenimiento de la paz UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن استخدام طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض في بعثات حفظ السلام.
    Disposiciones administrativas y de seguridad relacionadas con la gestión y utilización de helicópteros militares de uso general en las misiones de mantenimiento de la paz UN الترتيبات المتصلة بالأمن والسلامة المتعلقة بإدارة واستخدام طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض في بعثات حفظ السلام
    En su función de apoyo al cumplimiento de un mandato, los helicópteros militares de uso general realizan una gran variedad de tareas críticas para una misión. UN وفي سياق دعم تنفيذ الولايات، تضطلع طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض بمجموعة واسعة النطاق من المهام البالغة الأهمية لإنجاز الأنشطة.
    Los helicópteros militares de uso general representan el 39% de la flota de helicópteros y el 29% del total de la flota de aeronaves desplegadas por las Naciones Unidas. UN وتمثل طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض 39 في المائة من الأسطول الكلي للطائرات ذات الجناح الدوار، و 29 في المائة من أسطول طائرات الأمم المتحدة الموجودة قيد النشر.
    Con este fin, en el informe se describe el marco contractual y de gestión para el empleo de helicópteros militares de uso general y se reseña el marco operativo actual para asignar esos medios. UN وتحقيقا لهذا الغرض، يعرض التقرير وضعا للإطار التعاقدي والإداري لطائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض ومجملا للإطار التشغيلي المطبق حاليا لإسناد المهام إلى هذه الطائرات.
    Los helicópteros militares de uso general se utilizan también para prestar servicios de transporte de evacuación de víctimas o evacuación médica, transporte de pasajeros y para visitas de personalidades, reabastecimiento y observación y otras formas de transporte logístico rutinario. UN وتستخدم طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض أيضا في إجلاء المصابين والإجلاء الطبي ونقل كبار المسؤولين وغيرهم من الأفراد، والإمداد، والرصد، وغير ذلك من ضروب النقل الروتيني للوازم اللوجستية.
    También se informó a los participantes sobre la cuestión de la escasez crítica de helicópteros militares de uso general y de ataque, que afectaba gravemente al cumplimiento de los mandatos en algunos misiones. UN وتم أيضا إطلاع المشاركين في هذا الاجتماع على معلومات عن مسألة النقص الحاد في المروحيات العسكرية المتعددة الأغراض والهجومية، الذي كان يعوق إلى حد بعيد تنفيذ بعض البعثات ولاياتها.
    4. Sistema de reembolso para los activos aéreos, incluidos los helicópteros militares de uso general UN 4 - نظام سداد تكاليف الأصول الجوية بما في ذلك طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض
    3. Sistema de reembolso respecto de equipo aéreo, incluidos los helicópteros militares de uso general UN 3 - نظام سداد تكاليف الأصول الجوية بما في ذلك طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض
    8. Sistema de reembolso para los activos aéreos, incluidos los helicópteros militares de uso general UN 8 - نظام سداد تكاليف الأصول الجوية، بما فيها " طائرات الهليوكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض "
    La cuestión de las disposiciones administrativas y de seguridad aplicadas para la gestión de los helicópteros militares de uso general en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas ha generado un debate considerable entre los Estados Miembros y entre los miembros de la Secretaría durante algún tiempo. UN وقد أوجد موضوع الترتيبات الإدارية وترتيبات السلامة المطبقة في إدارة طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام تطارحا كبيرا فيما بين الدول الأعضاء وبينها وبين الأمانة العامة لفترة من الوقت.
    Los helicópteros militares de uso general suministrados por los Estados Miembros son un componente central de esta capacidad necesaria. UN 3 - وتشكل طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض التي توفرها الدول الأعضاء عنصرا محوريا من عناصر هذه القدرة الضرورية.
    Si bien los helicópteros militares de uso general sirven ante todo para proporcionar movilidad a las fuerzas militares terrestres, son también medios de la misión y, cuando no participan en operaciones militares, pueden utilizarse para complementar la actividad de apoyo aéreo que realizan las aeronaves fletadas por contrata. UN وفي حين أن مهمة طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض هي أولا وقبل كل شيء توفير القدرة على الحركة للقوات البرية العسكرية، فإنها تشكل جزءا من معدات البعثة، ويمكن حينما لا تكون قيد التشغيل في عمليات عسكرية أن تستخدم في تكملة جهد الدعم الجوي الذي تقوم به الطائرات المتعاقد عليها تجاريا.
    Seguiremos colaborando con los Estados Miembros para hacer cumplir las disposiciones administrativas y de seguridad críticas a fin de prestar apoyo a la utilización segura y eficaz de los helicópteros militares de uso general en las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN وسنواصل العمل مع الدول الأعضاء من أجل تعزيز ترتيبات السلامة والترتيبات الإدارية البالغة الأهمية دعما للاستخدام المأمون والفعال لطائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض في حفظ السلام الذي تضطلع به الأمم المتحدة.
    La UNAMID sigue careciendo de una unidad de transporte pesado y una unidad de transporte mediano, tres unidades de helicópteros militares de uso general (18 helicópteros en total) y helicópteros tácticos ligeros para cubrir todas las necesidades operacionales. UN فلا تزال العملية المختلطة تفتقر إلى وحدتين للنقل البري الثقيل والمتوسط، وثلاث وحدات للخدمات الجوية العسكرية المتعددة الأغراض (ما مجموعه 18 طائرة عمودية)، وطائرات عمودية هجومية إضافية من أجل تلبية الاحتياجات التشغيلية كاملة.
    Un grupo de trabajo de expertos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno está preparando actualmente un informe del Secretario General sobre las disposiciones administrativas y de seguridad relacionadas con la gestión y utilización de los helicópteros militares de uso general en las misiones de mantenimiento de la paz. UN يعكف فريق عامل تابع لإدارة الدعم الميداني/إدارة عمليات حفظ السلام في الوقت الحاضر على إعداد تقرير الأمين العام بشأن الترتيبات الإدارية وترتيبات السلامة المتعلقة بإدارة واستخدام طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض في بعثات حفظ السلام.
    e) Nota de la Secretaría sobre las disposiciones administrativas y de seguridad relacionadas con la gestión y utilización de helicópteros militares de uso general en las misiones de mantenimiento de la paz (A/64/637). UN (هـ) مذكرة من الأمانة العامة بشأن الترتيبات المتصلة بالأمن والسلامة المتعلقة بإدارة واستخدام طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض في بعثات حفظ السلام (A/64/637).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus