"العشر سنوات التي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • diez años que
        
    • de diez años
        
    Don, hace diez años que te conozco, nunca le has dado vueltas a nadie. Open Subtitles دون ، من خلال العشر سنوات التي عرفتك فيها ، أنت لم تعطي أحدا شيئاً باللف والدوران
    En los diez años que llevamos juntos, solo hemos fallado una vez. Open Subtitles في العشر سنوات التي قضيناها معاً أخطأنا بإختيار الهدية فقط مرة واحدة
    En los diez años que llevamos juntos, solo hemos fallado una vez. Open Subtitles في العشر سنوات التي قضيناها معاً أخطأنا بإختيار الهدية فقط مرة واحدة
    11. Una serie de circunstancias han impedido que el Perú cumpla las obligaciones que le impone el artículo 5 en el plazo de diez años fijado en la Convención. UN وهناك عدد من الظروف التي أعاقت وفاء بيرو بالتزاماتها بموجب المادة 5 في فترة العشر سنوات التي خصصتها الاتفاقية.
    2. Proclama el período de diez años que empieza el 1° de enero de 2003 Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización; UN 2 - تعلن فترة العشر سنوات التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003 عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية؛
    En los diez años que transcurrieron para declarar la prescripción, se observa falta de investigación diligente, así como largos períodos de tiempo en que no se hizo diligencia substancial alguna. UN وخلال فترة العشر سنوات التي استغرقتها القضية لتسقط بالتقادم، لم يجر تحقيق مع بذل العناية الواجبة، ولفترات طويلة من الزمن، لم تتخذ أي إجراءات موضوعية من أي نوع كان.
    En los diez años que transcurrieron para declarar la prescripción, se observa falta de investigación diligente, así como largos períodos de tiempo en que no se hizo diligencia substancial alguna. UN وخلال فترة العشر سنوات التي استغرقتها القضية لتسقط بالتقادم، لم يجر تحقيق مع بذل العناية الواجبة، ولفترات طويلة من الزمن، لم تتخذ أي إجراءات موضوعية من أي نوع كان.
    En la decisión 1994/255, el Consejo, tras tomar nota de la resolución 1994/51 de la Comisión de Derechos Humanos, pidió a la Asamblea General que proclamara el período de diez años que se inicia el 1º de enero de 1995 como decenio para la educación en la esfera de los derechos humanos. UN طلب إلى الجمعية العامة، بمقرره ١٩٩٤/٢٥٥، وبعد أن أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٤/٥١، أن تعلق فترة العشر سنوات التي تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ عقدا للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    1. Pide al Consejo Económico y Social que pida a la Asamblea General proclame el período de diez años que se inicia el 1º de enero de 1995 como decenio para la educación en la esfera de los derechos humanos; UN ١ ـ ترجو من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يرجو من الجمعية العامة أن تعلن فترة العشر سنوات التي تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ عقدا للتعليم في مجال حقوق اﻹنسان ؛
    En la decisión 1994/255, el Consejo, tras tomar nota de la resolución 1994/51 de la Comisión de Derechos Humanos, pidió a la Asamblea General que proclamara el período de diez años que se inicia el 1º de enero de 1995 como decenio para la educación en la esfera de los derechos humanos. UN طلب إلى الجمعية العامة، بمقرره ١٩٩٤/٢٥٥، وبعد أن أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٤/٥١، أن تعلق فترة العشر سنوات التي تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ عقدا للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    Recordando su resolución 56/116, de 19 de diciembre de 2001, en la que proclamó el período de diez años que empieza el 1° de enero de 2003 Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización, UN إذ تشير إلى قرارها 56/116 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي أعلنت بموجبه فترة العشر سنوات التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003 عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية،
    En cada reunión que celebre la Conferencia de las Partes durante el período de diez años que abarca el marco se llegará a acuerdo acerca de las actividades que atañen a la aplicación del marco estratégico. UN 6 - وسيتم الاتفاق على أنشطة تنفيذ الإطار الاستراتيجي في كل اجتماع لمؤتمر الأطراف خلال فترة العشر سنوات التي يشملها الإطار.
    En reconocimiento del papel crucial de la educación con el objetivo de garantizar el desarrollo sostenible y la seguridad humana, mi delegación se complace en observar que en su último período de sesiones y en base a una iniciativa de Mongolia, la Asamblea General proclamó el período de diez años que comenzará el 1º de enero de 2003 como Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización. UN وتقديرا للدور الحاسم للتعليم في ضمان التنمية البشرية والأمن البشري المستدامين، يسعد وفدي أن ينوه بأن الجمعية العامة قد أعلنت في دورتها السابقة - نتيجة لمبادرة من منغوليا - فترة العشر سنوات التي تبدأ في ا كانون الثاني/يناير 2003 بوصفها عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية.
    Recordando su resolución 56/116, de 19 de diciembre de 2001, en la que proclamó el período de diez años que empieza el 1° de enero de 2003 Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización, y su resolución 57/166, de 18 de diciembre de 2002, en la que acogió con beneplácito el Plan de Acción Internacional para el Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización, UN " إذ تشير إلى قرارها 56/116 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي أعلنت بموجبه فترة العشر سنوات التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003 عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية، وقرارها 57/166 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002 الذي رحبت فيه بخطة العمل الدولية المتعلقة بعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية،
    Recordando su resolución 56/116, de 19 de diciembre de 2001, en la que proclamó el período de diez años que empieza el 1° de enero de 2003 Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización, y su resolución 57/166, de 18 de diciembre de 2002, en la que acogió con beneplácito el Plan de Acción Internacional para el Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización, UN إذ تشير إلى قرارها 56/116 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي أعلنت بموجبه فترة العشر سنوات التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003 عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية، وقرارها 57/166 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، الذي رحبت فيه بخطة العمل الدولية المتعلقة بعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية،
    En su cuadragésimo noveno período de sesiones, la Asamblea proclamó el período de diez años que comenzaba el 1° de enero de 1995 Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos (1995-2004) y acogió con satisfacción el Plan de Acción que figuraba en el informe del Secretario General (resolución 49/184). UN وفي الدورة التاسعة والأربعين، أعلنت الجمعية فترة العشر سنوات التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 1995 عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان (1995-2004)، ورحبت بخطة العمل الواردة في تقرير الأمين العام (القرار 49/184).
    Luego dicen: `trataremos de determinar el período de diez años, cuando lo declaramos tierra fiscal y usted tendrá que demostrar que cultivó esa tierra durante los diez años anteriores ' . UN " ثم يقولون: " سوف نحدد فترة العشر سنوات، العشر سنوات التي سنعلن فيها أن اﻷرض ملك للدولة وسوف يتعين عليكم أن تبرهنوا أنكم زرعتم اﻷرض خلال السنوات العشر السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus