Cuando estos músculos se flexionan y se extienden, unos sensores biológicos del interior de los tendones musculares envían información a través de los nervios al cerebro. | TED | عندما تَنثني هذه العضلات وتتمدد، ترسل المجسات البيولوجية داخل الأوتار العضلية معلومات عبر الأعصاب إلى الدماغ. |
Así que esta es mi gran idea: quiero tomar células madre pluripotentes, multiplicarlas en grandes cantidades, seleccionar las células musculares cardíacas, luego sacarlas de la placa y trasplantarlas en el corazón de pacientes que han tenido infartos. | TED | حسناً، إليكم فكرتي العظيمة: أريد أن آخذ الخلايا الجذعية متعددة القدرات، لتنمو بأعداد كبيرة، وتفريقها لتصبح خلايا القلب العضلية ثم استخراجها من الطبق وزرعها في قلوب المرضى الذين تعرضوا لنوبات قلبية |
Tomamos células musculares, las pegamos o revestimos el exterior con estas células musculares, es muy parecido a preparar un pastel de capas, si prefieren. | TED | نأخذ الخلايا العضلية, و ندهن أو نغطي الجزء الخارجي بهذه الخلايا, تماما كما نفعل مع طبقات الكيك |
A la semana siguiente, incluso empezó a mostrar ligeramente cierta resistencia muscular. | TED | في الأسبوع التالي بدأ بشكل طفيف يظهر بعض المقاومة العضلية. |
Los peces tanto marinos como de agua dulce, así como los mamíferos marinos, acumulan metilmercurio en el tejido muscular. | UN | وتُراكم الأسماك البحرية وأسماك المياه العذبة وكذلك الثدييات البحرية ميثيل الزئبق في أنسجتها العضلية. |
Las torsiones que las posturas de yoga exigen al cuerpo elongan numerosos músculos. | TED | ثني جسمك في الأوضاع البدنية لليوجا يُمدد العديد من المجموعات العضلية. |
Cubrimos el exterior con células musculares. | TED | و السطح الخارجي بالخلايا العضلية. |
Pueden ver el corazón saliendo. Se tarda cerca de 40 minutos imprimirlo, y de cuatro a seis horas más tarde ven las células musculares contraerse. | TED | ترون القلب يخرج هناك. تأخذ حوالي 40 دقيقة للطباعة و بعدها بحوالي 4 الى 6 ساعات ترون الخلايا العضلية تنقبض. |
datos musculares.... datos cerebrales... datos celulares... | Open Subtitles | البيانات العضلية البيانات الفكرية البيانات الخلوية |
baja hasta llegar hasta tus fibras musculares. | Open Subtitles | فتعبر إلى الأسفل لداخل أليافك العضلية |
Todas las funciones metabólicas y los movimientos musculares se están transmitiendo y están listos para transferirse a la computadora. | Open Subtitles | جميع وظائف الأيض والحركات العضلية مُمثَلة أمامنا ومُعدّة للتحميل على الكمبيوتر |
Las contracciones musculares se pueden sentir... | Open Subtitles | التقلصات العضلية ممكن أن يشعر بها وكأنها ضغط هائل على الجسم |
Todas las funciones metabólicas y los movimientos musculares se están transmitiendo y están listos para transferirse a la computadora. | Open Subtitles | جميع وظائف الأيض والحركات العضلية مُمثَلة أمامنا ومُعدّة للتحميل على الكمبيوتر |
Mercury and methylmercury in muscle tissue of chub from the Elbe River main tributaries [Mercurio y metilmercurio en el tejido muscular del arenque de lago procedente de los principales tributarios del río Elba]. | UN | الزئبق وميثيل الزئبق في الأنسجة العضلية للشوب في الروافد الرئيسية لنهر إلب. |
Estas estimaciones se basan en factores como peso medio, actividad física y masa muscular. | TED | هذه التقديرات بناءً على عوامل كمتوسط الوزن والنشاط البدني والكتلة العضلية. |
¿No sería mucho más preciso y basado en evidencia determinar la masa muscular de cada paciente sencillamente examinándolos? | TED | ألن يكون أكثر دقة وأدق دلالة إذا تم تحديد الكتلة العضلية لكل مريض من خلال النظر إليهم؟ |
Al otro lado, unas partículas cargadas, o iones, revisten la membrana de la célula muscular: potasio en el interior y sodio en el exterior. | TED | وفي الجانب الآخر، توجد جسيمات مشحونة أو أيونات، مُتراصة على جانبيّ غشاء الخلية العضلية: البوتاسيوم من الداخل، والصوديوم من الخارج. |
Este control muscular es muy, muy importante, porque, ya saben, puede haber reflejos. | TED | والتحكم بالعضلات هو امرٌ مهم جداً ايضاً اذ يتم السيطرة على الارتدادات العضلية |
Y si no tiene cerebro, bueno, puedes casarte con él por sus músculos. | Open Subtitles | وإذا لم يكن لديه دماغ, حسناً,يمكنك دائماً الزواج به لقوته العضلية |
Sin la nutrición apropiada, hormonas y descanso, el cuerpo nunca podría reparar las fibras de músculo dañadas. | TED | بدون تغذية سليمة، وهرمونات، و راحة، فإنّ جسمك لن يكون قادراً أبداً على ترميم الألياف العضلية التالفة. |
La musculatura del cuello conservó la tráquea. | Open Subtitles | المجموعة العضلية للرقبة تحيط بالقصبة الهوائية |
Oye, musculoso, ¿por qué esa cara larga? | Open Subtitles | مرحباً بصاحب الذراع العضلية لماذا هذا الوجه الكئيب؟ |
La lesión en plexo braquial podría causar parálisis en brazos. | Open Subtitles | أصابة الضفيرة العضلية قد يسبب الشلل في اليد |
Lo que estamos intentando capturar son respuestas neuromusculares... las manos, los pies, contracciones en el estómago. | Open Subtitles | كل ما نحاول ان نصوره هو ردات الفعل العضلية الايادي , الاقدام تقلصات البطن |