"العضوية الدائمة وغير الدائمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de miembros permanentes y no permanentes
        
    • de miembros permanentes como no permanentes
        
    • de miembros permanentes como de no permanentes
        
    • miembros permanentes como los miembros no permanentes
        
    • permanente como no permanente
        
    El número de miembros permanentes y no permanentes del Consejo debería aumentar a unos 20. UN وعدد الدول اﻷعضاء ذات العضوية الدائمة وغير الدائمة في المجلس ينبغي أن يزداد إلى ٢٠ تقريبا.
    El amplio aumento del número de Miembros de las Naciones Unidas desde su creación, en especial de los países en desarrollo, debe hallar representación adecuada en las categorías de miembros permanentes y no permanentes. UN والزيادة الكبيرة التي حدثت في عدد أعضاء اﻷمم المتحدة منذ إنشائها، وخاصة عدد البلدان النامية، يجب أن تكون ممثلة تمثيلا كافيا في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة في المجلس.
    En este contexto, la ampliación del número de miembros permanentes y no permanentes de ese órgano sobre la base de una distribución geográfica equitativa constituye una petición urgente. UN ويمثل توسيع العضوية الدائمة وغير الدائمة داخل هذا الهيكل على أساس مبدأ التوزيع الجغرافي العادل، مطلبا ملحا.
    La ampliación debiera tener lugar tanto en la categoría de miembros permanentes como no permanentes. UN وينبغي أن يشمل التوسيع فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة.
    Estamos a favor de que se amplíe el Consejo de Seguridad tanto en las categorías de miembros permanentes como no permanentes. UN ونؤيد التوسع في عضوية مجلس الأمن في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة.
    Apoyamos el llamamiento constante a la reforma del Consejo de Seguridad en las categorías tanto de miembros permanentes como de no permanentes. UN ونؤيد الدعوة المستمرة إلى إصلاح مجلس الأمن في كلتا فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة.
    1) La ampliación del Consejo de Seguridad debería llevarse a cabo tanto en relación con los miembros permanentes como los miembros no permanentes. UN (1) ينبغي أن يجري توسيع عضوية مجلس الأمن في كل من العضوية الدائمة وغير الدائمة.
    Opinamos que la ampliación debería también influir sobre las categorías de miembros permanentes y no permanentes. UN ونرى أن زيادة العدد ينبغي أن تؤثر في كل من فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة.
    Esos objetivos no pueden lograrse sin una ampliación de las dos categorías de miembros, a saber, las categorías de miembros permanentes y no permanentes. UN ولن يتمكن المجلس من بلوغ أهدافه بدون زيادة في فئتي التمثيل على حد سواء، وأعني العضوية الدائمة وغير الدائمة.
    Para que la representación sea efectiva, debe permitirse que África desempeñe su papel en las categorías de miembros permanentes y no permanentes. UN ومن أجل أن يكون تمثيلنا فعالا، يجب أن يُسمح لأفريقيا بالاضطلاع بدورها في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة على السواء.
    En este sentido, para Barbados, un Consejo de Seguridad reformado debe aumentar su número de miembros permanentes y no permanentes. UN وفي هذا الصدد، تعتقد بربادوس أن مجلس الأمن بعد إصلاحه ينبغي أن يزيد عدد أعضائه في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة.
    Sudáfrica sigue preconizando la ampliación de las categorías de miembros permanentes y no permanentes. UN وتواصل جنوب أفريقيا المطالبة بتوسيع فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة.
    Reforma quiere decir democratización mediante el levantamiento del veto, la ampliación de las categorías de miembros permanentes y no permanentes y la transparencia de las normas y procedimientos con que opera. UN والإصلاح يجب أن يعني إضفاء المزيد من الطابع الديمقراطي عن طريق إلغاء حق النقض وتوسيع فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة وجعل قواعد وإجراءات عمل المجلس شفافة.
    Bulgaria considera que la ampliación del Consejo de Seguridad en las dos categorías de miembros, permanentes y no permanentes, es una opción que goza del apoyo de un considerable número de delegaciones. UN وبلغاريا ترى أن توسيع فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة في مجلس الأمن خيار يحظى بتأييد عدد كبير من الوفود.
    Eslovenia estima que el Consejo debería ampliarse en las categorías de miembros permanentes y no permanentes. UN وتعتقد سلوفينيا أنه ينبغي توسيع عضوية المجلس في كل من فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة.
    Y es evidente, además, el apoyo mayoritario a la expansión en ambas categorías de miembros permanentes y no permanentes. UN كما أنه من الواضح أن الأغلبية تؤيد فكرة توسيع نطاق عضوية المجلس في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة.
    Cuba favorece una ampliación inmediata del Consejo de Seguridad, tanto en la categoría de miembros permanentes como no permanentes. UN تفضّل كوبا زيادة عضوية مجلس الأمن فورا في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة.
    En primer lugar, la inmensa mayoría de los Estados Miembros ha expresado su clara preferencia por la ampliación del Consejo, tanto en sus categorías de miembros permanentes como no permanentes. UN أولاً، لقد أعربت الأغلبية الساحقة من الدول الأعضاء عن تفضيلها الجلي لتوسيع المجلس في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة.
    En cuanto a la ampliación del número de miembros del Consejo de Seguridad, debe considerarse prioritaria la plena representación de los países en desarrollo tanto en la ampliación del número de miembros permanentes como no permanentes. UN وفي ما يتعلق بتوسيع عضوية مجلس الأمن؛ يجب ايلاء الأولوية لكفالة التمثيل التام للبلدان النامية في توسيع فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة على حد سواء.
    A ese respecto, Nigeria sigue convencida de que la reforma del Consejo de Seguridad no será completa si no se aumenta el tamaño del Consejo, en sus categorías tanto de miembros permanentes como de no permanentes y si no se cambia su composición para reflejar las actuales realidades geográficas mundiales. UN وفي ذلك الصدد لا تزال نيجيريا عند اقتناعها بأن إصلاح مجلس الأمن لن يكتمل دون زيادة في حجم المجلس في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة ودون تغيير في تكوينه ليعكس حقائق الجغرافيا العالمية الراهنة.
    Elogiamos el papel principal del grupo de países que patrocinaron el proyecto de resolución A/61/L.69 tendiente a una ampliación en las categorías tanto de miembros permanentes como de no permanentes mediante un proyecto de resolución. UN ونشيد بالدور القيادي الذي اضطلعت به مجموعة البلدان المقدمة لمشروع القرار A/61/L.69 الداعي إلى توسيع فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة عن طريق مشروع قرار.
    4) La ampliación del Consejo de Seguridad debería llevarse a cabo tanto en relación con los miembros permanentes como los miembros no permanentes. UN (4) ينبغي أن يجري توسيع عضوية مجلس الأمن في كل من العضوية الدائمة وغير الدائمة.
    El aumento en las categorías tanto permanente como no permanente debería ser parte integral de la serie de reformas. UN فالزيادة في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة ينبغي أن تكون جزءا لا يتجزأ من صفقة الإصلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus