Las Bahamas acogen con beneplácito el informe del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros. | UN | وترحب جزر البهاما بتقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل اﻷكثر إنصافا في عضوية مجلس اﻷمن. |
INFORME DEL GRUPO DE TRABAJO DE COMPOSICIÓN abierta sobre la cuestión de la REPRESENTACIÓN EQUITATIVA EN EL CONSEJO DE | UN | تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيــل العــادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه |
de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el | UN | باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمــن |
GRUPO DE TRABAJO DE COMPOSICIÓN abierta sobre la cuestión de la REPRESENTACIÓN EQUITATIVA EN EL CONSEJO DE SEGURIDAD Y DEL AUMENTO DEL NÚMERO DE SUS MIEMBROS Y OTRAS CUESTIONES RELATIVAS AL CONSEJO DE SEGURIDAD: | UN | الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه: |
Grupo de trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa y el aumento de los miembros del Consejo de Seguridad | UN | الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل المتساوي وزيادة عدد الدول الأعضاء في مجلس الأمن |
Informe del grupo de trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros | UN | تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه |
En este entendimiento, mi país, Turquía, ha participado activamente en las deliberaciones del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros. | UN | وبهذا اﻹدراك، ما فتئ بلدي، تركيا، يشارك بفعالية في مداولات الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيـل العادل في مجلس اﻷمـن وزيــادة عضويته. |
Esperamos que el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros reflexione debidamente sobre estas cuestiones durante sus deliberaciones el año próximo. | UN | ونأمل في أن يفكر الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة زيادة عضوية مجلــس اﻷمن علـى نحو واف في هـذه المسائــل في مداولاته في السنة المقبلة. |
A este respecto, mi delegación acoge con beneplácito los debates en curso en el grupo de trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento en el número de sus miembros. | UN | وفي هذا الصدد، يرحب وفد بلادي بالمناقشات الجارية في الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن، وزيادة هذه العضوية. |
En el año transcurrido, durante las deliberaciones del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros se expresaron muchas opiniones útiles. | UN | وقد ظهرت على مدار العام الماضي عدة آراء نافعة خلال مناقشة الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية. |
En consonancia con este entendimiento, mi delegación ha participado activamente en las dos primeras rondas de deliberaciones del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros. | UN | وتمشيا مع هذا الفهم شارك وفدي بنشاط في الجولتين اﻷولى والثانية لمداولات الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية. |
Durante el año pasado el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros consideró algunos aspectos de la reforma del Consejo. | UN | على مر العام الماضي نظر الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية في بعض جوانب إصلاح المجلس. |
Es dentro de este contexto que la creación de un Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros adquiere un especial significado. | UN | وفي هذا السياق، يكتسب إنشاء الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضويــة، أهمية خاصة. |
Mi delegación acoge con beneplácito la decisión de la Asamblea General de prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros. | UN | ويرحب وفدي بالقرار الذي سبق أن اتخذته الجمعية العامة بتمديد ولاية الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية. |
En este sentido, Nigeria atribuye una importancia particular a las tareas del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros. | UN | وفي هذا الصدد، تعلق نيجيريا أهمية خاصة على أعمال الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلــس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه. |
48/498. Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros | UN | ٤٨/٤٩٨ - الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية |
También hace las veces de secretaría de diversos órganos especiales, tales como el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros. | UN | كما تقوم بدور اﻷمانة لمختلف الهيئات المخصصة مثل الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عضويته. |
También hace las veces de secretaría de diversos órganos especiales, tales como el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros. | UN | كما تقوم بدور اﻷمانة لمختلف الهيئات المخصصة مثل الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عضويته. |
Fiji ha seguido con mucho interés las deliberaciones del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros. | UN | وقد تابعت فيجي باهتمام شديــد المداولات التــي دارت في إطار الفريق العامل مفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمـــن وزيادة عـدد أعضائه. |
Para terminar, deseo reiterar el apoyo de mi delegación a la labor del Grupo de Trabajo de composición abierta en la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros. | UN | وختاما، أود أن أكرر تأييد وفدي لعمل الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية. |
Informe del Grupo de Trabajo, de composición abierta, encargado del proyecto de protocolo facultativo de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, relativo a su décimo período de sesiones | UN | تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة عن دورته العاشرة |