Informe del Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas | UN | تقـــرير الفريق العامل المفتوح العضوية عن تعزيز منظومة اﻷمم المتحدة |
Informe del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la labor realizada en su sexto período de sesiones, párr. 54 | UN | تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية عن أعمال دورته السادسة الفقرة 162 |
También puso en marcha una consulta abierta sobre el derecho a la privacidad en el contexto de la vigilancia nacional y extraterritorial. | UN | ونظمت أيضاً مشاورة مفتوحة العضوية عن الحق في الخصوصية في سياق المراقبة المحلية والمراقبة خارج نطاق الإقليم. |
Quisiera aprovechar esta oportunidad para dar las gracias al Presiente de la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones, el Excmo. Sr. Srgjan Kerim, por la preparación del informe del Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de la reforma del Consejo de Seguridad que la Asamblea tiene hoy ante sí. | UN | أود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أشكر رئيس الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين، معالي السيد سرجان كريم، على إعداد تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية عن إصلاح مجلس الأمن، المعروض علينا اليوم. |
Informe del grupo de trabajo especial de composición abierta encargado del examen de alto nivel del tema de la financiación del desarrollo (resolución 52/179 de la Asamblea General y A/53/606/Add.2, párr. 10, proyecto de resolución II) | UN | تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية عن النظر على صعيد رفيع المستوى في موضوع تمويل التنمية )قرار الجمعية العامة ٥٢/١٧٩ و A/53/606/Add.2، الفقرة ١٠، مشروع القرار الثاني( |
Antes de levantar la sesión, desearía recordar que el Coordinador Especial para la ampliación de la composición de la Conferencia, Embajador Tzantchev de Bulgaria, celebrará consultas oficiosas de composición abierta sobre este tema inmediatamente después de la sesión plenaria, por lo que podríamos hacer una breve pausa después de esta sesión. | UN | قبل أن أرفع هذه الجلسة، أود أن أُذكّر بأن المنسق الخاص المعني بتوسيع عضوية المؤتمر، السيد تزانتشيف سفير بلغاريا، سيعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية عن هذا الموضوع مباشرة بعد هذه الجلسة العامة. ولذلك يمكننا أن نستريح لفترة وجيزة بعد هذه الجلسة العامة. |
Solicita a la secretaría que informe al Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el resultado final de la primera reunión del Grupo de trabajo conjunto. | UN | 2 - يطلب من الأمانة أن ترفع تقريراً إلى الفريق العامل مفتوح العضوية عن نتائج الاجتماع الأول للفريق العامل المشترك. |
Informe del grupo de expertos de composición abierta sobre medios y arbitrios para mejorar la reunión de datos, las investigaciones y los análisis con miras a impulsar la labor de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y otros organismos internacionales competentes | UN | تقرير فريق الخبراء المفتوح العضوية عن سبل ووسائل تحسين جمع البيانات وإجراء البحوث والتحاليل بشأن الجريمة من أجل تعزيز عمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وسائر الهيئات الدولية ذات الصلة |
Informe del grupo de expertos de composición abierta sobre medios y arbitrios para mejorar la reunión de datos, las investigaciones y los análisis con miras a impulsar la labor de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y otros organismos internacionales competentes | UN | تقرير فريق الخبراء المفتوح العضوية عن سبل ووسائل تحسين جمع البيانات وإجراء البحوث والتحاليل بشأن الجريمة من أجل تعزيز عمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وسائر الهيئات الدولية ذات الصلة |
Informe del grupo de expertos de composición abierta sobre medios y arbitrios para mejorar la reunión de datos, las investigaciones y los análisis con miras a impulsar la labor de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y otros organismos internacionales competentes | UN | تقرير فريق الخبراء المفتوح العضوية عن سبل ووسائل تحسين جمع البيانات وإجراء البحوث والتحليلات بشأن الجريمة من أجل تعزيز عمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وسائر الهيئات الدولية ذات الصلة |
Aplicación de las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su séptima reunión: Informe del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre: Asuntos financieros, movilización de recursos y financiación sostenible | UN | تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع: تقرير الفريق العامل مفتوح العضوية عن المسائل المالية وتعبئة الموارد والتمويل المستدام |
La Presidenta del Comité presentará al Presidente del Consejo, en nombre del Comité, un informe escrito antes del primer período de sesiones del grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre el examen. | UN | وستقدم رئيسة اللجنة إلى رئيس المجلس، نيابة عن اللجنة، مساهمة خطية قبل انعقاد الدورة الأولى للفريق الحكومي الدولي العامل المفتوح العضوية عن هذا الاستعراض. |
El informe del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la labor de su primera reunión figura en el documento SAICM/ICCM.3/INF/2. | UN | ويرد تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية عن عمل اجتماعه الأول في الوثيقة SAICM/ICCM.3/INF/2. |
En el plano internacional, Tailandia proyecta acoger en noviembre de 2014 una reunión del Grupo intergubernamental de expertos de composición abierta sobre el asesinato de mujeres y niñas por razones de género. | UN | وعلى الصعيد الدولي، تخطط تايلند لأن تستضيف في تشرين الثاني/ نوفمبر 2014 اجتماعا يعقده فريق خبراء حكومي دولي مفتوح العضوية عن تعرض النساء والفتيات لحالات القتل الجنساني. |
2) Informe del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el Programa de Paz: diplomacia preventiva y cuestiones conexas | UN | )٢( تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية عن خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية والمسائل ذات الصلة |
3) Informe del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el Programa de Paz: diplomacia preventiva y cuestiones conexas | UN | )٣( تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية عن خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية والمسائل ذات الصلة |
Nota del Secretario General sobre los resultados de la reunión del grupo de expertos de composición abierta sobre medios y arbitrios para mejorar la reunión de datos, las investigaciones y los análisis sobre la delincuencia con miras a impulsar la labor de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y otras entidades internacionales competentes | UN | مذكرة من الأمين العام عن نتائج اجتماع فريق الخبراء المفتوح العضوية عن سبل ووسائل تحسين جمع البيانات وإجراء البحوث والتحاليل بشأن الجريمة من أجل تعزيز عمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وسائر الهيئات الدولية ذات الصلة |
Resultados de la reunión del grupo de expertos de composición abierta sobre medios y arbitrios para mejorar la reunión de datos, las investigaciones y los análisis sobre la delincuencia con miras a impulsar la labor de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y otras entidades internacionales competentes | UN | نتائج اجتماع فريق الخبراء المفتوح العضوية عن سبل ووسائل تحسين جمع البيانات وإجراء البحوث والتحاليل بشأن الجريمة من أجل تعزيز عمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وسائر الهيئات الدولية ذات الصلة |
Informe del Grupo intergubernamental de expertos de composición abierta encargado de realizar un estudio exhaustivo del problema del delito cibernético y las respuestas de los Estados Miembros, la comunidad internacional y el sector privado ante ese fenómeno | UN | تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية عن الدراسة الشاملة لمشكلة الجريمة السيبرانية وتدابير التصدِّي لها من جانب الدول الأعضاء والمجتمع الدولي والقطاع الخاص |
Composición abierta encargado de examinar las disposiciones para la celebración de consultas con gubernamentales (E/1994/SR.45) 10 26 de julio de 1994 140 | UN | تقريــر الفريــق العامــل المفتــوح العضوية عن استعراض ترتيبات المشاورات مع المنظمات غير الحكومية (E/1994/SR.45) |
Acogiendo con beneplácito el informe del Grupo de Trabajo de composición abierta encargado del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre educación y formación en materia de derechos humanos (A/HRC/WG.9/1/3) y la decisión de someter el proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre educación y formación en materia de derechos humanos a la consideración del Consejo, | UN | وإذ يرحب بتقرير الفريق العامل المفتوح العضوية عن مشروع إعلان الأمم المتحدة للتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان (A/HRC/WG.9/1/3) وبالقرار القاضي بإحالة مشروع الإعلان إلى المجلس كي ينظر فيه، |
La Oficina de la Presidencia, en su calidad de órgano estatal destinatario de la solicitud colectiva, debía presentar una respuesta detallada a todas las peticiones formuladas en esta, incluida una explicación de que la destitución de un diputado no era de la competencia de dicha administración. | UN | وكان من الواجب على الإدارة الرئاسية بوصفها الهيئة التابعة للدولة التي وجه إليها النداء الجماعي أن تقدم رداً مفصلاً لجميع المطالب الواردة في النداء وكذلك توضيحاً لأسباب عدم دخول عملية إسقاط العضوية عن النواب في اختصاص الإدارة الرئاسية. |