"العضوية لما بين الدورات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • abierta entre períodos de sesiones
        
    • abierta entre período de sesiones
        
    Creación de un grupo de trabajo de composición abierta entre períodos de sesiones y prórroga del segundo período de sesiones del Comité Preparatorio UN إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية لما بين الدورات وتمديد الدورة الثانية للجنة التحضيرية
    Segunda reunión oficiosa de participación abierta entre períodos de sesiones UN الاجتماع الثاني غير الرسمي المفتوح باب العضوية لما بين الدورات
    Segunda reunión oficiosa de participación abierta entre períodos de sesiones UN الاجتماع الثاني غير الرسمي المفتوح باب العضوية لما بين الدورات
    A estos efectos, propuso que se estableciera un grupo intergubernamental de expertos de composición abierta entre períodos de sesiones para examinar las propuestas pendientes relativas a las convenciones, y todos sus aspectos puntuales, así como las modalidades y mecanismos apropiados de cooperación. UN ولهذا الغرض اقترح إنشاء فريق خبراء حكومي دولي مفتوح باب العضوية لما بين الدورات للنظر في جميع الاقتراحات المعلقة وذات الصلة بمسألة الاتفاقية، وكذلك في جميع عناصرها وفي طرائق وآليات التعاون المناسبة.
    A estos efectos, propuso que se estableciera un grupo intergubernamental de expertos de composición abierta entre períodos de sesiones para examinar las propuestas pendientes relativas a las convenciones, y todos sus aspectos puntuales, así como las modalidades y mecanismos apropiados de cooperación. UN ولهذا الغرض اقترح انشاء فريق خبراء دولي حكومي مفتوح باب العضوية لما بين الدورات للنظر في جميع الاقتراحات المعلقة وذات الصلة بمسألة الاتفاقية، وكذلك في جميع عناصرها وفي طرائق وآليات التعاون المناسبة.
    Solicitudes de organizaciones de pueblos indígenas que no están reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social, para que se autorice su participación en la labor del Grupo de Trabajo de composición abierta entre períodos de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos a fin de elaborar un proyecto de declaración sobre los derechos de las poblaciones indígenas UN الطلبات المقدمة من منظمات للسكان اﻷصليين، ليست ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، للمشاركة في أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية لما بين الدورات التابع للجنة حقوق اﻹنسان، لوضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين
    Informe sobre el resultado de las deliberaciones de la primera reunión oficiosa abierta entre períodos de sesiones(E/CN.7/1997/PC/5) UN تقرير عن نتائج مداولات الاجتماع اﻷول غير الرسمي المفتوح العضوية لما بين الدورات (E/CN.7/1997/PC/5)
    Informe sobre el resultado de las deliberaciones de la segunda reunión oficiosa abierta entre períodos de sesiones (E/CN.7/1997/PC/7). UN تقرير عن نتائج مداولات الاجتماع الثاني غير الرسمي المفتوح العضوية لما بين الدورات (E/CN.7/1997/PC/7)
    Informe sobre el resultado de las deliberaciones de la tercera reunión oficiosa abierta entre períodos de sesiones (E/CN.7/1997/PC/9). UN تقرير عن نتائج مداولات الاجتماع الثالث غير الرسمي المفتوح العضوية لما بين الدورات (E/CN.7/1997/PC/9)
    Además, pidió al grupo de debate de composición abierta entre períodos de sesiones sobre el pago puntual de las cuotas que presentara a la Junta en su 19º período de sesiones recomendaciones concretas al respecto. UN واضافة الى ذلك ، طلب المؤتمر الى فريق المناقشة المفتوح العضوية لما بين الدورات المعني بسداد الاشتراكات المقررة في أوانها أن يقدم الى المجلس في دورته التاسعة عشرة توصيات محددة بهذا الشأن .
    Los Estados de la región de Asia y el Pacífico acogieron con beneplácito los resultados logrados por el grupo de expertos intergubernamentales de composición abierta entre períodos de sesiones. UN ورحبت دول منطقة آسيا والمحيط الهـادىء بالنتائج التي أحرزها فريق الخبراء الدولي - الحكومي المفتوح العضوية لما بين الدورات.
    En marzo de 2003, la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica celebró en Montreal su reunión de composición abierta entre períodos de sesiones sobre el programa de trabajo plurianual de la Conferencia de las Partes hasta 2010. UN فقد عقدت اتفاقية التنوع البيولوجي، في مونتريال في آذار/مارس 2003، اجتماعها المفتوح باب العضوية لما بين الدورات بشأن البرنامج المتعدد السنوات لعمل مؤتمر الأطراف حتى عام 2010.
    En su decisión 1/103, el Consejo de Derechos Humanos decidió establecer un grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta entre períodos de sesiones encargado de establecer las modalidades del mecanismo de examen periódico universal. UN 26 - وبموجب مقرر مجلس حقوق الإنسان 1/103، قرر المجلس إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية لما بين الدورات لوضع طرائق عمل آلية الاستعراض الدوري الشامل.
    e) Pidió al grupo de debate de composición abierta entre períodos de sesiones sobre el pago puntual de las cuotas que presentara a la Junta, en su 19o período de sesiones, recomendaciones concretas al respecto; UN )ﻫ( طلب الى فريق المناقشة المفتوح العضوية لما بين الدورات المعني بسداد الاشتراكات المقررة في أوانها أن يقدم الى المجلس في دورته التاسعة عشرة توصيات محددة بهذا الشأن ؛
    Informe de la reunión del grupo intergubernamental de expertos de composición abierta entre períodos de sesiones sobre la elaboración de un anteproyecto de una posible convención internacional amplia contra la delincuencia transnacional organizada (Varsovia, 2 a 6 de febrero de 1998) UN تقرير اجتماع فريق الخبراء الدولي الحكومي المفتوح العضوية لما بين الدورات المعني بوضع مشروع أولي لاتفاقية دولية شاملة ممكنة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية )وارسو ، ٢-٦ شباط/ فبراير ٨٩٩١(
    Informe de la reunión del grupo intergubernamental de expertos de composición abierta entre períodos de sesiones sobre la elaboración de un anteproyecto de una posible convención internacional amplia contra la delincuencia transnacional organizada, celebrada en Varsovia del 2 al 6 de febrero de 1998 UN تقرير اجتماع فريق الخبراء الدولي الحكومي مفتوح العضوية لما بين الدورات بشأن وضع مشروع أولي لاتفاقية دولية شاملة محتملة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية ، الذي عقد في وارسو من ٢ الى ٦ شباط/فبراير ٨٩٩١
    b) Examen de los informes de las reuniones oficiosas de composición abierta entre períodos de sesiones de la Comisión, reunida en calidad de órgano preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la fiscalización internacional de drogas; UN )ب( النظر في تقارير الاجتماعات غير الرسمية المفتوحة العضوية لما بين الدورات التي عقدتها اللجنة بصفتها الهيئة التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالمكافحة الدولية للمخدرات؛
    En la décima sesión, celebrada el 21 de marzo, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos presentados como resultado de las consultas celebradas en las reuniones oficiosas de composición abierta entre períodos de sesiones y en las reuniones oficiosas de grupos de trabajo celebradas durante el período de sesiones: UN ١٤ - في الجلسة العاشرة المعقودة في ٢١ آذار/ مارس، كان معروضا على اللجنة الوثائق التالية التي قدمت باعتبارها ناتجة عن المشاورات المعقودة في الجلسات غير الرسمية المفتوحة العضوية لما بين الدورات والجلسات غير الرسمية لﻷفرقة العاملة المعقودة في أثناء الدورة:
    b) Examen de los informes de las reuniones oficiosas de composición abierta entre períodos de sesiones de la Comisión, reunida en calidad de órgano preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la fiscalización internacional de drogas; UN )ب( النظر في تقارير الاجتماعات غير الرسمية المفتوحة العضوية لما بين الدورات التي عقدتها اللجنة بصفتها الهيئة التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالمكافحة الدولية للمخدرات؛
    En la décima sesión, celebrada el 21 de marzo, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos presentados como resultado de las consultas celebradas en las reuniones oficiosas de composición abierta entre períodos de sesiones y en las reuniones oficiosas de grupos de trabajo celebradas durante el período de sesiones: UN ١٤ - في الجلسة العاشرة المعقودة في ٢١ آذار/ مارس، كان معروضا على اللجنة الوثائق التالية التي قدمت باعتبارها ناتجة عن المشاورات المعقودة في الجلسات غير الرسمية المفتوحة العضوية لما بين الدورات والجلسات غير الرسمية لﻷفرقة العاملة المعقودة في أثناء الدورة:
    El órgano preparatorio tal vez desee examinar cualquier otra propuesta que se haya de presentar a la Asamblea General en su período extraordinario de sesiones de conformidad con los objetivos establecidos en la sección IV de la resolución 51/64 de la Asamblea General, además de las propuestas ya debatidas en las reuniones oficiosas de composición abierta entre período de sesiones y examinadas en relación con el tema 2 b) del programa. UN ربما تود الهيئة التحضيرية أن تنظر في أي مقترحات أخرى يراد تقديمها الى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية وفقا لﻷهداف المبينة في قرار الجمعية العامة ١٥/٤٦ ، الفرع رابعا ، اضافة الى الاقتراحات التي سبق أن نوقشت في الاجتماعات غير الرسمية المفتوحة العضوية لما بين الدورات والتي سينظر فيها ضمن اطار البند ٢ )ب( من جدول اﻷعمال .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus