Los contaminantes que suponen el mayor peligro para el medio marino son las agua cloacales, los nutrientes, los compuestos orgánicos sintéticos, los sedimentos, la basura suelta y el plástico, los metales, los radionucleido, los hidrocarburos procedentes del petróleo y los hidrocarburos aromáticos policíclicos. | UN | وأخطر المواد الملوثة التي تهدد البيئة البحرية هي مخلفات المجاري، والمغذيات، والمواد العضوية التركيبية، والرواسب، والقمامة واللدائن، والفلزات، والعناصر المشعة، والنفط أو المواد الهيدروكربونية والمركبات الهيدروكربونية العطرية المتعددة الحلقات. |
3. Todo muestreo de bioacumulación se debería centrar en animales de más de 10 años de edad y en los contaminantes orgánicos encontrados en el petróleo crudo y en productos de combustión tales como las dioxinas y los hidrocarburos aromáticos policíclicos. | UN | 3- ويجب التركيز في أخذ العينات التي تجمع لتعيين التراكم البيولوجي على الحيوانات التي تتجاوز أعمارها عشر سنوات وعلى الملوثات العضوية الموجودة في النفط الخام وعلى المواد الناجمة عن الاحتراق كالديوكسين والهيدروكربونات العطرية المتعددة الحلقات. |
e) Hidrocarburos aromáticos policíclicos (HAP). | UN | (ﻫ) الهيدروكربونات العطرية المتعددة الحلقات. |
Hidrocarbonos aromáticos policíclicos (total) | UN | الهيدروكربونات العطرية المتعددة الحلقات (المجموع) |
La lixiviación de metales pesados y productos químicos orgánicos como ftalatos y hidrocarbonos aromáticos policíclicos a partir de neumáticos reciclados de automóviles utilizados como relleno de sistemas de césped artificial se ajusta a los valores límite de los Países Bajos para la calidad del suelo y de las aguas superficiales. | UN | يعد غسل المعادن الثقيلة والمواد الكيميائية العضوية مثل مواد الفتلايت والهيدرو كربونات العطرية المتعددة الحلقات من إطارات السيارات المعاد تدويرها كحشوات في نظم الطبقات الاصطناعية في حدود القيم التي وضعتها هولندا لجودة التربة والمياه السطحية. |
Hidrocarburos aromáticos policíclicos (total) | UN | الهيدروكربونات العطرية المتعددة الحلقات (المجموع) |
La lixiviación de metales pesados y productos químicos orgánicos como ftalatos e hidrocarburos aromáticos policíclicos a partir de neumáticos reciclados de automóviles utilizados como relleno de sistemas de césped artificial se ajusta a los valores límite de los Países Bajos para la calidad del suelo y de las aguas superficiales. | UN | يعد غسل المعادن الثقيلة والمواد الكيميائية العضوية مثل مواد الفتلايت والهيدرو كربونات العطرية المتعددة الحلقات من إطارات السيارات المعاد تدويرها كحشوات في نظم طبقات العُشب الاصطناعي في حدود القيم التي وضعتها هولندا لجودة التربة والمياه السطحية. |
Las investigaciones a largo plazo indican que algunos tipos de neumáticos, por ejemplo los de alto contenido de aceites aromáticos, en condiciones específicas, pueden lixiviar importantes cantidades de hidrocarbonos aromáticos policíclicos en el medio acuoso, lo que influirá en la dinámica de la población de ranas de los bosques. | UN | وتشير الاستقصاءات الطويلة الأجل إلى أن بعض أنواع الإطارات، مثل تلك التي تحتوى على نسبة عالية من الزيوت العطرية، يمكنها تحت ظروف معينة غسل كميات كبيرة من الهيدرو كربونات العطرية المتعددة الحلقات في البيئة المائية،() وبذلك تؤثر على ديناميات جموع الضفادع العشبية.() |
Otros estudios indican que la lixiviación de metales pesados y productos químicos orgánicos, como ftalatos e hidrocarbonos aromáticos policíclicos a partir de los neumáticos reciclados que se utilizan como relleno en los terrenos de césped artificial se mantiene dentro de los límites establecidos en los Países Bajos para la calidad del suelo y de las aguas superficiales. | UN | 31 - ويتضح من دراسات أخرى أن غسل المعادن الثقيلة والمواد الكيميائية العضوية مثل مواد ستالايت والهيدرو كربونات العطرية المتعددة الحلقات من إطارات السيارات المعاد تدويرها لاستعمالها كحشو في نظم الأعشاب الاصطناعية يدخل ضمن الحدود التي وضعتها هولندا لنوعية التربة والمياه السطحية. |
Durante los ensayos, se hallaron concentraciones muy bajas de hidrocarbonos aromáticos policíclicos de los gránulos a un nivel idéntico al de la muestra testigo (una capa de grava sin superficie), que corresponden a niveles de contaminación (en todas partes) a temperatura ambiente. | UN | وأثناء الاختبار، تم العثور على تركيزات منخفضة للهيدرو كربونات العطرية المتعددة الحلقات على مستوىٍ مشابه في عينة عادية (طبقة حصوية بدون سطح)؛ وهذا يقابل مستويات التلوث في الهواء المحيط. |
e) En octubre de 2006, las mediciones de la concentración de hidrocarburos aromáticos policíclicos e hidrocarburos de petróleo en el sedimento del fondo marino, las ostras y los peces eran similares a las de zonas bajo influencia antropógena de la parte oriental del Mediterráneo. | UN | (هـ) في تشرين الأول/أكتوبر 2006، وُجد أن تركيزات الهيدروكربونات العطرية المتعددة الحلقات والهيدروكربونات البترولية في رواسب قاع البحر والصدفيات والأسماك مماثلة لتلك الموجودة في مناطق واقعة تحت تأثير البشر في الجزء الشرقي من البحر الأبيض المتوسط. |
Se hallaron muy bajas concentraciones de hidrocarbonos aromáticos policíclicos de los gránulos en un nivel idéntico al de la muestra testigo (capa de grava sin superficie); estas concentraciones corresponden a niveles de contaminación (en todas partes) a temperatura ambiente. | UN | تبين أن التركيزات المنخفضة جداً للهيدروكربونات العطرية المتعددة الحلقات من الحبيبات على مستوىٍ مماثل للعينة العادية (طبقة من الحصى بدون سطح)؛ وهي تقابل مستويات التلوث (الواسع الانتشار) في الجو المحيط. |
Las investigaciones a largo plazo indican que algunos tipos de neumáticos, por ejemplo los de alto contenido de aceites aromáticos, en condiciones específicas, pueden lixiviar importantes cantidades de hidrocarburos aromáticos policíclicos (HAP) en el medio acuático, lo que influirá, por ejemplo, en la dinámica de la población de ranas de los bosques. | UN | وتشير الاستقصاءات الطويلة الأجل إلى أن بعض أنواع الإطارات، مثل تلك التي تحتوى على نسبة عالية من الزيوت العطرية، يمكنها تحت ظروف معينة غسل كميات كبيرة من الهيدرو كربونات العطرية المتعددة الحلقات في البيئة المائية،() وبذلك تؤثر على ديناميات جموع الضفادع العُشبية.() |
Se hallaron muy bajas concentraciones de hidrocarburos aromáticos policíclicos de los gránulos en un nivel idéntico al de la muestra testigo (capa de grava sin superficie); estas concentraciones corresponden a niveles de contaminación (en todas partes) a temperatura ambiente. | UN | تبين أن التركيزات المنخفضة جداً للهيدروكربونات العطرية المتعددة الحلقات من الحبيبات على مستوىٍ مماثل للعينة العادية (طبقة من الحصى بدون سطح)؛ وهي تقابل مستويات التلوث (الواسع الانتشار) في الجو المحيط. |