"العقاقير غير المشروعة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • drogas ilícitas
        
    • droga ilícita
        
    • de drogas
        
    • los estupefacientes
        
    • ilícitos de estupefacientes
        
    • las drogas
        
    • ilícito de estupefacientes
        
    Se recurría extensamente también a los medios de comunicación oral y escrita para difundir información sobre drogas ilícitas. UN واستخدمت أيضا على نطاق واسع وسائط الإعلام والوسائط المطبوعة لنشر المعلومات عن العقاقير غير المشروعة.
    La solución debería basarse en un planteamiento global de responsabilidad compartida y de colaboración entre los países productores de drogas y los afectados por un elevado nivel de consumo de drogas ilícitas. UN وينبغي أن يستند حل هذه المشكلة إلى نهج شامل قائم على تقاسم المسؤولية والتعاون بين البلدان المنتجة للمخدرات وتلك المتضررة من ارتفاع مستوى استهلاك العقاقير غير المشروعة.
    PRECURSORES FRECUENTEMENTE UTILIZADOS EN LA FABRICACIÓN DE drogas ilícitas UN يكثر استخدامها في صنع العقاقير غير المشروعة
    Se exhorta a los gobiernos a que se protejan contra esa explotación por parte de las personas que operan en el mercado de las drogas ilícitas. UN والمطلوب من الحكومات أن تكون حذرة من هذا الشكل من الاستغلال من جانب المشتغلين في سوق العقاقير غير المشروعة.
    En las investigaciones ha quedado demostrado que, cuanto más temprana la edad a la que se consumen drogas ilícitas por primera vez, tanto mayor será la gravedad del problema de toxicomanía en el futuro. UN وقد أثبتت البحوث أنه كلما كانت البداية مبكرة في تعاطي العقاقير غير المشروعة لأول مرة، عظمت شدة مشكلتها فيما بعد.
    También deben concertar acuerdos con las entidades postales para identificar las remesas de drogas ilícitas. UN وينبغي لها أيضا أن تدخل في اتفاقات مع شركات البريد لأجل التعرّف على شحنات العقاقير غير المشروعة.
    En consecuencia, el PNUFID reunirá y analizará datos e información sobre el problema de las drogas ilícitas en todo el mundo y actuará de centro de coordinación de la información sobre las tendencias mundiales de la droga. UN وبناء على ذلك، سوف يحرص اليوندسيب على جمع وتحليل البيانات والمعلومات عن مشكلة العقاقير غير المشروعة في جميع أنحاء العالم ، وعلى القيام بمهمة مركز لتبادل المعلومات عن الاتجاهات العالمية للعقاقير.
    Cooperación en la lucha contra las drogas ilícitas en el Asia central UN التعاون على مكافحة العقاقير غير المشروعة في آسيا الوسطى
    Reducción de la demanda de drogas ilícitas UN خفض الطلب على العقاقير غير المشروعة
    Reducción de la demanda de drogas ilícitas UN خفض الطلب على العقاقير غير المشروعة
    9. Hace falta una mayor cooperación para hacer frente a los problemas de los Estados más afectados por el tránsito de drogas ilícitas. UN 9- كذلك فان هناك حاجة إلى زيادة التعاون على التصدي لمشاكل الدول التي هي أشد تضررا بعبور العقاقير غير المشروعة.
    La definición de este término incluye drogas lícitas e ilícitas, como el tabaco, el alcohol, el cannabis, los estimulantes de tipo anfetamínico y otras drogas ilícitas. UN ويشمل تعريف تناول عقاقير متعددة العقاقير المشروعة وغير المشروعة، مثل التبغ والكحول والقنب والمنشطات الأمفيتامينية وغير ذلك من أنواع العقاقير غير المشروعة.
    La finalidad de esos registros es disuadir del movimiento de drogas ilícitas en la prisión y detectarlo. UN والغرض من هذا التفتيش هو منع دخول العقاقير غير المشروعة إلى السجن والكشف عنها.
    9. Hace falta una mayor cooperación para hacer frente a los problemas de los Estados más afectados por el tránsito de drogas ilícitas. UN 9- كذلك فان هناك حاجة إلى زيادة التعاون على التصدي لمشاكل الدول التي هي أشد تضررا بعبور العقاقير غير المشروعة.
    La definición de este término incluye drogas lícitas e ilícitas, como el tabaco, el alcohol, el cannabis, los estimulantes de tipo anfetamínico y otras drogas ilícitas. UN ويشمل تعريف تناول عقاقير متعددة العقاقير المشروعة وغير المشروعة، مثل التبغ والكحول والقنب والمنشطات الأمفيتامينية وغير ذلك من أنواع العقاقير غير المشروعة.
    Ello hace que resulte extremadamente difícil evaluar la ubicación, la amplitud y la evolución de la producción de esas drogas ilícitas. UN وهذا ما يجعل تحديد موقع إنتاج هذه العقاقير غير المشروعة ومدى هذا الإنتاج وتطوره صعبا للغاية.
    A través de la cooperación internacional, el Gobierno de la República de Corea ha logrado grandes éxitos en la sanción de los productores y traficantes de drogas ilícitas. UN وأضاف أن حكومته حققت، عن طريق التعاون الدولي، نجاحات ملحوظة في معاقبة منتجي العقاقير غير المشروعة والمتجرين بها.
    Tendencias mundiales del uso indebido de drogas ilícitas, por tipo de droga, UN الاتجاهات العالمية لتعاطي العقاقير غير المشروعة حسب نوعها، 1998-2006 الأول-
    Los estimulantes de tipo anfetamínico se han convertido en Australia en la droga ilícita más frecuentemente consumida, después de la cannabis. UN وفي أستراليا، أصبحت المنشطات الأمفيتامينية أكثر العقاقير غير المشروعة تعاطيا بعد القنب.
    Hemos establecido un mecanismo para coordinar las medidas contra los estupefacientes en todos sus aspectos. UN ولقد أنشأنا اﻵن آلية لتنسيق العمل ضد العقاقير غير المشروعة من جميع جوانبها.
    Se habían realizado progresos sin precedentes en la aplicación del Plan de Acción sobre cooperación internacional para la erradicación de los cultivos ilícitos para la producción de drogas y desarrollo alternativo, concretamente con la erradicación de cultivos ilícitos de estupefacientes en varios países. UN وقد أحرز تقدم يعد معلما في تنفيذ خطة العمل بشأن التعاون الدولي على استئصال محاصيل العقاقير غير المشروعة والتنمية البديلة، باستئصال الزراعات غير المشروعة لمحاصيل المخدرات في عدة بلدان.
    Las actividades relacionadas con el tráfico ilícito de drogas se proponían abarcar el tráfico desde el punto de origen hasta el punto de consumo de las drogas. UN وقُصد باﻷنشطة المتعلقة بالاتجار في العقاقير غير المشروعة أن تشمل الاتجار من نقطة منشأ العقاقير إلى نقطة الاستهلاك.
    La lucha contra las drogas ilícitas sigue ocupando un lugar preponderante en los programas de los gobiernos de los países de la CARICOM, que se ven afectados por el comercio ilícito de estupefacientes. UN ٣٢ - ومضت تقول إن مكافحة العقاقير غير المشروعة ظلت تحتل مركزا رئيسيا في برامج حكومات بلدان الجماعة الكاريبية المتأثرة بالتجارة غير المشروعة في المخدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus