"العقوبات المدنية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sanciones civiles
        
    • puede sancionar a los
        
    • penas civiles
        
    • Sanciones administrativas
        
    • multas
        
    Las personas que violan el Decreto 13224 pueden ser objeto de sanciones civiles o penales. UN وقد يتعرض الأشخاص الذين ينتهكون الأمر التنفيذي 13224 العقوبات المدنية أو الجنائية.
    Las sanciones civiles se pueden imponer administrativamente por una suma de hasta 11.000 dólares por infracción. UN ويمكن أن تفرض العقوبات المدنية إداريا بمقدار يصل حتى 000 11 دولار لكل مخالفة.
    La Sra. Sambuc dijo que en la legislación contra el racismo era preciso elegir entre sanciones civiles o penales. UN وقالت السيدة سامبوك، فيما يتعلق بالتشريع المكافح للعنصرية، إن الخيار هو بين العقوبات المدنية والجنائية.
    Ejecución: sanciones civiles/penales y de otro tipo UN الإنفاذ: العقوبات المدنية والجنائية وغيرها
    Ejecución: sanciones civiles/ penales UN العقوبات المدنية والجنائية وتدابير التنفيذ وغيرها
    Además, sería conveniente imponer multas más altas a las empresas, así como sanciones civiles y administrativas concretas para lograr el grado máximo de disuasión. UN وعلاوة على ذلك، فقد تكون زيادة الغرامات على الشركات وتحديد العقوبات المدنية والإدارية عليها مفيدة في تعظيم الردع.
    - Sanciones civiles: toda medida discriminatoria resultante de acoso moral se considera intrínsecamente nula. UN - العقوبات المدنية: أي جزاء أو تدبير تمييزي يمثل مضايقة معنوية يعتبر باطلا بقوة القانون.
    Entre las sanciones civiles que podrán aplicarse se encuentran la prohibición de participar en el comercio de artículos de defensa de los Estados Unidos y la imposición de penas pecuniarias de hasta 500.000 dólares por infracción. UN وتشمل العقوبات المدنية الممكنة الحرمان من المشاركة في التجارة في مجال الدفاع في الولايات المتحدة والعقوبات النقدية التي تصل إلى 000 500 دولار للانتهاك الواحد.
    1.2 sanciones civiles impuestas por la OFAC contra compañías, instituciones bancarias y organizaciones no gubernamentales UN 1-2 العقوبات المدنية التي فرضها مكتب مراقبة الممتلكات الأجنبية على الشركات والمؤسسات المصرفية والمنظمات غير الحكومية
    Ejecución: sanciones civiles/penales y de otro tipo UN الإنفاذ: العقوبات المدنية/الجنائية والعقوبات الأخرى
    Ejecución: sanciones civiles/penales y de otro tipo UN الإنفاذ: العقوبات المدنية/الجنائية وغير ذلك
    Ejecución: sanciones civiles/penales y de otro tipo UN الإنفاذ: العقوبات المدنية/الجنائية وغير ذلك
    Ejecución: sanciones civiles/penales y de otro tipo UN الإنفاذ: العقوبات المدنية/الجنائية وعقوبات أخرى
    Ejecución: sanciones civiles/penales y de otro tipo UN الإنفاذ: العقوبات المدنية/الجنائية وغيرها
    Ejecución: sanciones civiles/penales y de otro tipo Observaciones UN الإنفاذ: العقوبات المدنية/الجنائية وغير ذلك
    Ejecución: sanciones civiles/penales y de otro tipo UN الإنفاذ: العقوبات المدنية/الجنائية وغيرها
    Ejecución: sanciones civiles/penales y de otro tipo UN الإنفاذ: العقوبات المدنية/الجنائية وغير ذلك
    Ejecución: sanciones civiles/penales y medidas de aplicación, etc. UN الإنفاذ: العقوبات المدنية/الجنائية، وتدابير التنفيذ، وغير ذلك
    ¿Se puede sancionar a los infractores? y medidas de aplicación, etc. UN الإنفاذ: العقوبات المدنية/الجنائية وتدابير التنفيذ، الخ.
    En algunos países pueden aplicarse a veces " penas civiles " , como alternativa a un proceso penal por una conducta en que esté implicada una persona jurídica. UN وفي بعض البلدان تكون " العقوبات المدنية " في بعض الأحيان بديلا ممكناً عن المحاكمة الجنائية على سلوك صادر عن أشخاص اعتباريين.
    vii) Sanciones administrativas y penales por incumplimiento; UN ' 7` العقوبات المدنية والجنائية في حالة عدم الامتثال؛
    En el caso de las infracciones por negligencia, las multas no pueden exceder de 500 dólares. UN وبالنسبة للمخالفات المرتكبة نتيجة للإهمال، لا تتجاوز العقوبات المدنية 500 دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus