"العقيد شيبرد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Coronel Sheppard
        
    • Coronel Shepard
        
    Si está pasando algo real entre ti y el Coronel Sheppard lo que sientas que debas decirle, definitivamente deberías hacerlo. Open Subtitles إذا كان هناك شيء حقيقي بينك وبين العقيد شيبرد أنت بالتأكيد تشعرين أنه يجب أن تعالجي الأمر
    Y luego desempeñar un papel importante en el grupo del Coronel Sheppard... nunca imaginé que llegase el día en que tendría que dejarlo. Open Subtitles و بعد وصولي لدور اكثر اهميه في فريق العقيد شيبرد لم اتخيل انه سياتي اليوم و اتخلي عن هذا الدور
    Aún sabiendo que salvé la vida del Coronel Sheppard y lo ayudé a evitar que las naves Colmenas alcanzaran la Tierra siguen teniéndome bajo vigilancia. Open Subtitles حتى عندما أنقذت حياة العقيد شيبرد وساعدتهم لإيقاف السفن الأم من الوصول للأرض مازلتم تبقوني تحت الحراسة
    La única razón por la que Ud. no es el Jefe Militar de Atlantis es que la Dra. Weir insistió en que ese puesto fuera para el Coronel Sheppard. Open Subtitles السبب الوحيد أنك لست قائد أتلانتس هو أن دكتور ويير تصر على العقيد شيبرد
    Además de aumentar los isótopos en áreas clave, hemos sido capaces de conseguir que los reactores estén... en el mismo nivel de lanzamiento utilizado... como los que sacaron al Coronel Shepard de la Luna. Open Subtitles كنا قادرين على الحصول على مفاعلات على نفس المستوى من إطلاق مستخدمة مثل تلك التي حصلت العقيد شيبرد قبالة القمر.
    Estoy seguro que el Coronel Sheppard agradecerá la ayuda. Open Subtitles على كل حال أنا واثقة أن العقيد شيبرد سيقدر المساعدة
    Su actividad neural apoya la teoría del Coronel Sheppard, Rodney. Open Subtitles أعتقد أن نظرية العقيد شيبرد هي مساندة نشاطها العصبي, رودني
    Yo sé que no es realmente el Coronel Sheppard pero no puedo evitar sentir algo diferente por él. Open Subtitles أعلم أنه ليس العقيد شيبرد الحقيقي لكن ذلك لا يساعدني أشعر بالغرابة نحوه
    ¿No creen que es extraño que cada uno de nosotros tenga pesadillas increíblemente vívidas con el Coronel Sheppard formando parte integral de ellas? Open Subtitles ألا تعتقدون أن ذلك غريب كل منا لديه كوابيسه الخاصة ويكون العقيد شيبرد بطريقة ما العنصر المكمل؟
    Exactamente por eso, volverás al planeta donde el Coronel Sheppard tocó el cristal. Open Subtitles بالضبط ذلك السب الذي ستعود لأجله للكوكب حيث العقيد شيبرد لمس البلورات
    Al sistema puede serle difícil traducir lo que está pasando en el cerebro de McKay de modo que el Coronel Sheppard pueda entenderlo. Open Subtitles قد يكون صعبا على النظام ترجمة ما يدور في عقل مكاي لذا العقيد شيبرد يمكن أن يفهم ذلك
    Bueno, ahora sólo tenemos que esperar que el Coronel Sheppard y Ronon... completen su parte de la misión. Open Subtitles حسنا, الآن يجب أن نأمل أن العقيد شيبرد و رونن أكملوه جزئهم من المهمة
    ¿va a acompañar al Coronel Sheppard y al Dr. McKay? Open Subtitles هل سيرافقك العقيد شيبرد و الدكتور مكاي ؟
    Quisiera reasumir mi puesto en el equipo del Coronel Sheppard. Open Subtitles انا اريد ان استعدي مكاني في فريق العقيد شيبرد
    ¿Alguien en el campo de investigación? , aquí el Coronel Sheppard. Por favor respondan. Open Subtitles أي شخص في معسكر الأبحاث هنا العقيد شيبرد, رجاء أجيبوا
    Y se perdieron cuando el Coronel Sheppard destruyó la planta de clonación. Open Subtitles عندما العقيد شيبرد استولى على منشأة الاستنساخ
    Bueno, aparentemente tras el Coronel Sheppard soy el número dos. Open Subtitles حسنا, على ما يبدوا بعد العقيد شيبرد, أنا رقم اثنان
    Lamento haberte puesto en esta situación pero eres la única persona además del Coronel Sheppard y el General O'Neill que realmente pueden disparar los Drones desde esa silla. Open Subtitles أنا آسفة لوضعك في هذا الموضع لكن أنت الشخص الوحيد بجانب العقيد شيبرد والجنرال أونيل القادر حقا على إطلاق الطلقات الخارقة من الكرسي
    Necesito saber qué medidas de seguridad secundarias colocó el Coronel Sheppard antes de marcharse. Open Subtitles أريد أن أعرف ...تدابير الأمن الثانوية التي وضعها العقيد شيبرد... في المكان قبل المغادرة
    También contacta al Coronel Shepard. Open Subtitles الاتصال أيضا العقيد شيبرد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus