"العقيد ماكينغا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Coronel Makenga
        
    • al Coronel Makenga
        
    • del Coronel Makenga
        
    el Coronel Makenga mantiene una compañía de soldados en su residencia y a la orilla del jardín tiene un muelle, en que los barcos pueden descargar mercancías. UN ويحتفظ العقيد ماكينغا بسرية من الجنود في مقر إقامته ويوجد على أطراف حديقته رصيف حيث تفرغ الزوارق البضائع.
    el Coronel Makenga controlaba Runyoni y Chanzu. UN وسيطر العقيد ماكينغا بعد ذلك على رونيوني وتشانزو.
    Las mismas fuentes indicaron al Grupo que el Coronel Makenga había planificado otros detalles con el General UN وعلم الفريق من المصادر نفسها أن العقيد ماكينغا كان قد خطط
    El equipo de evaluación citó al Coronel Makanika y el Coronel Makenga entre los que se habían resistido a los esfuerzos para evaluar el armamento bajo su mando, con el argumento de que esas armas no pertenecían al Gobierno. UN وذكر فريق التقييم اسم العقيد ماكينغا والعقيد ماكانيكا ضمن من يرفضون الجهود المبذولة لتقييم ما بحوزتهما من أسلحة، وذلك بحجة أن تلك الأسلحة ليست ملكا للحكومة.
    al Coronel Makenga le preocupaba la transición del poder en el seno del CNDP si se apartara al General Ntaganda, y temía que el Gobierno impusiera al Coronel Gahizi como nuevo jefe general del anterior grupo armado. UN وكان العقيد ماكينغا منشغلا بانتقال السلطة داخل المؤتمر الوطني، في حال جرى تهميش الجنرال نتاغاندا، وكان يخشى من أن تفرض الحكومة العقيد غاهيزي زعيما عاما جديدا للجماعة المسلحة السابقة.
    Según algunos excombatientes, el Teniente Coronel Badege y el Coronel Makoma actuaron bajo las órdenes del Coronel Makenga cuando organizaron estos ataques. UN وبحسب مقاتلين سابقين، كان المقدم باديجيه والعقيد موكوما يتصرفان بأوامر من العقيد ماكينغا عندما نظما هذه الهجمات.
    Sin embargo, el Coronel Makenga dio instrucciones al Coronel Byamungu para que negociara su rendición a las FARDC en presencia del Coronel Micho, prometiéndole inmunidad y el regreso a su posición de mando en Uvira. UN غير أن العقيد ماكينغا أوعز إلى العقيد بيامونغو بالتفاوض على استسلامه للقوات المسلحة بحضور العقيد ميشو مقابل وعد بالإفلات من العقاب والعودة إلى وظيفته القيادية في أوفيرا.
    Según oficiales del ex-CNDP, mientras intentaba hacer una distinción clara entre los problemas relacionados con la orden de arresto del General Ntaganda, el Coronel Makenga organizó el motín como medio de presionar al Gobierno para que se resistiera al redespliegue y mantuviera altas posiciones en el ejército para oficiales del CNDP. UN وأفاد ضباط سابقون في المؤتمر الوطني أن العقيد ماكينغا قام وهو يسعى إلى التمييز الواضح بين المشاكل المتعلقة بأمر القبض على الجنرال نتاغاندا، بتدبير التمرد كوسيلة للضغط على الحكومة من أجل مقاومة النقل والحفاظ على المناصب الرفيعة في الجيش في أيدي ضباط المؤتمر الوطني.
    el Coronel Makenga había mostrado a estos oficiales grandes cantidades de armamentos y municiones donadas por las fuerzas armadas rwandesas. UN وكان العقيد ماكينغا قد أطلع هؤلاء الضباط على الكميات الكبيرة من الأسلحة والذخائر التي كانت قوات الدفاع الرواندية قد تبرعت بها للحركة.
    Los colaboradores de la FOLC informaron al Grupo de que el Mayor Kombi y el Teniente Coronel Nyoro también se comunicaban regularmente con el Coronel Makenga, del M23. UN وقال متعاونون مع القوة المسكونية للفريق إن الرائد مومبي والمقدم نيورو يتواصلان بانتظام مع العقيد ماكينغا المنتمي إلى الحركة.
    En junio, el Grupo escuchó una conversación telefónica en que el “Coronel” Rusagara afirmó que hablaba regularmente con el Coronel Makenga. UN وفي حزيران/يونيه، استمع الفريق إلى مكالمة هاتفية ذكر فيها ”العقيد“ روزاغارا أنه يتكلم بانتظام مع العقيد ماكينغا.
    Según varios excombatientes del M23, el Coronel Makenga y el Coronel Ngaruye ejecutaron sumariamente a decenas de niños que trataron de escapar. UN ووفقا لما أفاد به عدة مقاتلين سابقين في الحركة، أعدم العقيد ماكينغا والعقيد نغارويي بإجراءات موجزة عشرات من الأطفال الذين حاولوا الفرار.
    79. Fuentes de los servicios de inteligencia de las FARDC comunicaron al Grupo que la intención de los amotinados era lanzar un ataque desde Mwenga contra Bukavu, donde los esperaba el Coronel Makenga. UN 79 - وأعلمت مصادر مخابرات القوات المسلحة الفريق أن المتمردين كانوا ينوون الهجوم انطلاقا من موينغا على بوكافو حيث كان العقيد ماكينغا ينتظرهم.
    81. El Comandante Ringo y el Teniente Coronel Ngabo lograron huir en motocicleta a Bukavu, donde el Coronel Makenga facilitó su llegada posterior al territorio de Masisi, según oficiales de las FARDC. UN 81 - ونجح كل من القائد رينغو والمقدم نغابو في الفرار إلى بوكافو بواسطة دراجة نارية حيث يسر العقيد ماكينغا وصولهم إلى إقليم ماسيسي لاحقا، وفقا لما أفاد به ضباط من القوات المسلحة.
    59. A principios de 2012, con anterioridad a su deserción de las fuerzas armadas congoleñas, el Coronel Makenga comenzó a apoyar el Raïa Mutomboki, establecido inicialmente en el territorio de Shabunda en Kivu del Sur. UN 59 - وفي أوائل عام 2012، وقبل انشقاق العقيد ماكينغا عن القوات المسلحة الكونغولية، بدأ في دعم جماعة رايا موتومبوكي، التي أنشئت أصلا في إقليم شابوندا في كيفو الجنوبية.
    Tres exreclutas del M23 que recibieron entrenamiento en Runyoni informaron al Grupo de que el Coronel Makenga tenía una unidad especial de protección integrada por 20 niños soldados menores de 15 años que antes habían pertenecido a las FDRL y que tenían instrucciones precisas de no abandonar Runyoni. UN وأبلغ ثلاثة مجندين سابقين في الحركة ممن تدربوا في رونيوني الفريق بأن العقيد ماكينغا كانت له وحدة حماية خاصة مؤلفة من 20 طفلا جنديا سابقين في القوات الديمقراطية لتحرير رواندا تقل أعمارهم عن 15 سنة وهم يخضعون لتعليمات مشددة بعدم مغادرة رونيوني.
    31. Algunos exoficiales y soldados del M23 afirmaron que el General Ntaganda seguía siendo el comandante de más alto rango de los rebeldes sobre el terreno, mientras que el Coronel Makenga estaba a cargo de las operaciones y la coordinación con los grupos armados aliados. UN 31 - ذكر ضباط وجنود سابقون في حركة 23 آذار/مارس أن الجنرال نتاغاندا لا يزال يشغل منصب القائد الأعلى للمتمردين في الميدان بينما يتولى العقيد ماكينغا المسؤولية عن العمليات والتنسيق مع الجماعات المسلحة المتحالفة مع الحركة.
    el Coronel Makenga ya había empezado a comprar armas a las redes de apoyo en Uganda antes de desertar de las fuerzas armadas congoleñas (véase el anexo 27 del presente informe). UN وكان العقيد ماكينغا بدأ أصلا بشراء الأسلحة من شبكات الدعم في أوغندا قبل فراره من القوات المسلحة الكونغولية (انظر المرفق 27 لهذا التقرير).
    53. A nivel local, un oficial ugandés, un dirigente local de Uganda, un cuadro en activo del M23 y tres exsoldados del M23 dijeron al Grupo que antes de las operaciones del M23, el Coronel Makenga había viajado a Kisoro para reunirse con oficiales de las fuerzas armadas ugandesas. UN 53 - وعلى الصعيد المحلي، قال مسؤول أوغندي، وزعيم محلي مقره أوغندا، وأحد الكوادر الحاليين في الحركة، وثلاثة جنود سابقين فيها للفريق إن العقيد ماكينغا سافر إلى كيسورو للاجتماع بضباط من القوات المسلحة الأوغندية قبل تنفيذ عمليات الحركة.
    Este facilitó la deserción del “Coronel” Rusagara de las fuerzas armadas congoleñas en 2011, trató de convencer a otros oficiales de que se incorporaran al M23 y había coordinado con el Coronel Makenga operaciones para suministrar municiones al MCC y otros posibles aliados del M23 en Kivu del Sur. UN وقد يسّر هروب ”العقيد“ روزاغارا من القوات المسلحة الكونغولية في عام 2011، وحاول إقناع ضباط آخرين بالانضمام إلى حركة 23 آذار/مارس، كما نسّق مع العقيد ماكينغا العمليات الهادفة لتوفير الذخيرة للحركة الكونغولية من أجل التغيير وغيرها من الحلفاء المحتملين لحركة 23 آذار/مارس في كيفو الجنوبية.
    Uno de ellos afirmó que había acompañado al Coronel Makenga a Kisoro en tres ocasiones a comienzos de julio de 2012 y había sido testigo de que los oficiales de las fuerzas armadas ugandesas le suministraron armas. UN وقال جندي سابق في الحركة إنه كان قد رافق العقيد ماكينغا إلى كيسورو في ثلاث مرات أوائل تموز/يوليه 2012، وشهد بنفسه قيام العقيد ماكينغا بشراء أسلحة من ضباط تابعين للقوات المسلحة الأوغندية.
    Los seis afirmaron que se les había advertido de que si trataban de huir serían matados por orden del Coronel Makenga. UN وقالوا جميعا إنهم حُـذروا من أنهم سيُـقتلون بأوامر من العقيد ماكينغا إذا حاولوا الهرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus