"العلاج الطبيعي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • terapia física
        
    • de fisioterapia
        
    • fisioterapeutas
        
    • fisioterapeuta
        
    • fisioterapia y
        
    • medicina física
        
    • la fisioterapia
        
    • rehabilitación
        
    • la terapia
        
    Los acompaño a comprar comida... a los médicos y a la terapia física. Open Subtitles لذا أذهب معهم إلى البقالة إلى أطبائهم, إلى جلسات العلاج الطبيعي
    Él... tiene un trauma cerebral y se frustra mucho en la terapia física, Open Subtitles لديه إصابة في الدماغ وقد أصبح محبطاً للغاية من العلاج الطبيعي
    El objetivo del programa era instruir técnicas y prácticas de fisioterapia a los fisioterapeutas. UN وكان الهدف من البرنامج تدريب موظفي العلاج الطبيعي في المهارات والتقنيات العلاجية.
    El centro tiene capacidad para producir 16 prótesis por mes y dar tratamiento de fisioterapia a 26 personas. UN ويستطيع المركز إنتاج 16 من الأطراف الاصطناعية في الشهر، وتقديم خدمات العلاج الطبيعي ل26 شخصاً.
    La fisioterapeuta del hospital de Kukes recibió un año de capacitación en fisioterapia tras su formación como doctora. UN 2005. وتلقت المتخصصة في العلاج الطبيعي بمستشفى كوكس تدريباً دام سنة واحدة في مجال اختصاصها
    Él tiene un trauma cerebral y se frustra mucho en la terapia física. Open Subtitles لديه إصابة في الدماغ وقد أصبح محبطاً للغاية من العلاج الطبيعي
    Hay 7 centros de rehabilitación, 7 centros de salud y 60 centros comunitarios que se ocupan de la terapia física. UN وهناك 7 مراكز لإعادة التأهيل و7 مَصَحَّات و60 مركزاً مجتمعياً، يمارَس فيها جميعاً العلاج الطبيعي.
    El informe médico correspondiente señalaba que L. C. requería terapia física y rehabilitación intensiva en el Instituto Nacional de medicina física y rehabilitación. UN ك. بحاجة إلى دورات مكثفة من العلاج الطبيعي وإعادة التأهيل في المعهد الوطني للطب الفيزيائي وإعادة التأهيل.
    Sin embargo, al Comité le preocupa que la asistencia del Estado a los niños con discapacidad se limite a los hogares de bajos ingresos y no incluya terapia física ni capacitación profesional. UN بيد أن اللجنة تشعر بالقلق من أن المساعدة التي تقدمها الحكومة للأطفال ذوي الإعاقة تستهدف الأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض فقط ولا تغطي العلاج الطبيعي والتدريب المهني.
    Es un amigo que conseguí en la terapia física. Open Subtitles إنه صديق تعرفت عليه في قسم العلاج الطبيعي
    Dicen que con la terapia física lo tienen usando bastón. Open Subtitles أسمع أنه مع العلاج الطبيعي جعلوه يستعمل مُساعد مشي.
    Adquisición de equipo de fisioterapia inadecuado UN اقتناء معدات العلاج الطبيعي غير المناسبة
    Seis centros contaban con servicios de radiología, y seis brindaban servicios de fisioterapia. UN وتوفر ﻟ ٦ مراكز خدمات التصوير اﻹشعاعي وقدمت ٦ مراكز خدمات العلاج الطبيعي.
    Seis centros contaban con servicios de radiología y seis brindaban servicios de fisioterapia. UN وكانت هناك ستة مراكز توجد فيها مرافق للتصوير باﻷشعة وستة مراكز تقدم خدمات العلاج الطبيعي.
    Muchas mujeres migrantes trabajan en el sector de la salud, particularmente como enfermeras o fisioterapeutas. UN وتعمل مهاجرات كثيرات في قطاع الصحة، وبخاصة كممرضات أو متخصصات في العلاج الطبيعي.
    También estipula que el Colegio de fisioterapeutas debe presentar un informe anual al Ministro de Salud. UN وأرسى أيضاً حكم يقتضي من كلية العلاج الطبيعي أن تقدم تقريراً سنوياً إلى وزير الصحة.
    Muchas mujeres migrantes trabajan en el sector de la salud, en especial como enfermeras y fisioterapeutas. UN وتعمل مهاجرات كثيرات في قطاع الصحة، ولا سيما كممرضات ومتخصصات في العلاج الطبيعي.
    En 2008 el Departamento de Salud abrió el centro de rehabilitación, que tiene un fisioterapeuta profesional. UN وفي عام 2008، أنشأت وزارة الصحة مركز إعادة التأهيل وعززته بأخصائي في العلاج الطبيعي.
    fisioterapia y rehabilitación, Campamento de Balata, Ribera Occidental UN العلاج الطبيعي والتأهيل، مخيم بلاطة، الضفة الغربية
    Realiza capacitaciones en lengua de señas y ejecuta programa de reestructuración de la División de medicina física y rehabilitación, iniciando la capacitación de fisioterapeutas en el área de niños. UN وهو يوفر التدريب على لغة الإشارة وينفذ برنامج التأهيل التابع لشعبة العلاج الطبيعي وإعادة التأهيل، الذي بدأ من خلاله تدريب أخصائيي العلاج الطبيعي المعنيين بالأطفال.
    la fisioterapia para niños menores de 18 años; UN العلاج الطبيعي للأطفال دون سن الثامنة عشرة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus