"العلاج من فيروس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tratamiento del
        
    • tratamiento contra
        
    • tratamiento para el
        
    El progreso que se ha logrado en el acceso al tratamiento del VIH es evidente. UN والتقدم في إمكانية الحصول على العلاج من فيروس نقص المناعة البشرية واضح جلي.
    La región del Caribe también ha realizado importantes progresos para mejorar el acceso al tratamiento del VIH. UN كما قطعت منطقة البحر الكاريبي خطوات مهمة صوب تحسين فرص الحصول على العلاج من فيروس نقص المناعة البشرية.
    Además, cada vez más estados están cubriendo los gastos de transporte para el tratamiento del VIH. UN وعلاوة على ذلك، فقد أخذت الولايات على نحو متزايد تغطي تكاليف النقل في حالة العلاج من فيروس نقص المناعة البشرية.
    Meta 6.B: Lograr, para 2010, el acceso universal al tratamiento del VIH/SIDA de todas las personas que lo necesiten UN الغاية 6-باء: تعميم إتاحة العلاج من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بحلول عام 2010 لجميع من يحتاجونه
    Las personas han regresado a sus familias, han encontrado empleo, han dejado de cometer delitos y han comenzado el tratamiento contra el VIH y la tuberculosis. UN فقد عاد الأشخاص إلى أسرهم، وتوقفوا عن ارتكاب الجرائم، وبدأوا العلاج من فيروس نقص المناعة البشرية ومرض السل.
    :: El número de centros de tratamiento del VIH ha subido de 16 a 700; UN :: زيادة أماكن العلاج من فيروس نقص المناعة البشرية من 16 مركزا إلى 700 مركز؛
    VII. tratamiento del VIH: cuestiones relativas al aumento de las respuestas al VIH/SIDA UN سابعا - العلاج من فيروس نقص المناعة البشرية - مسائل تتصل بزيادة الاستجابة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    La ONUDD, en colaboración con otros organismos de las Naciones Unidas, fomentó la cooperación entre los servicios de tratamiento del VIH y la dependencia de las drogas, y los servicios exteriores en el plano comunitario. UN وشجّع المكتب، بالتضامن مع هيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة، التعاون بين خدمات العلاج من فيروس الأيدز ومن الارتهان بالمخدرات والخدمات الوصولة على الصعيد المجتمعي.
    Lograr, para 2010, el acceso universal al tratamiento del VIH/SIDA de todas las personas que lo necesiten UN تعميم إتاحة العلاج من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بحلول عام 2010 لجميع مَن يحتاجونه
    Incluso las tasas módicas pueden ser una carga económica considerable para las personas y las familias y dificultan el apoyo a regímenes de tratamiento del VIH y la utilización de métodos de prevención. UN فحتى الرسوم البسيطة يمكن أن تشكل عبئاً مالياً كبيراً على الأفراد والأسر وتُضعف التقيّد بنظم العلاج من فيروس نقص المناعة البشري واستخدام وسائل الوقاية.
    Algunos países, como Botswana, el Brasil, Etiopía, el Senegal, Tailandia, la República Unida de Tanzanía y Zambia han elaborado políticas de financiación de la salud para eliminar el pago de tasas para el tratamiento del VIH en el momento de la prestación de servicios. UN وقد قامت بلدان مثل إثيوبيا والبرازيل وبوتسوانا وتايلند وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا والسنغال بتعديل سياساتها المتعلقة بتمويل الرعاية الصحية لإلغاء الرسوم التي يدفعها المستفيدون من العلاج من فيروس نقص المناعة البشري وذلك في مرافق تقديم الخدمات الصحية.
    Meta 6.B: Lograr, para 2010, el acceso universal al tratamiento del VIH/SIDA de todas las personas que lo necesiten UN الغاية 6 - باء: تعميم إتاحة العلاج من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بحلول عام 2010 لجميع من يحتاجونه
    Meta 6.B. Lograr, para 2010, el acceso universal al tratamiento del VIH/SIDA de todas las personas que lo necesiten UN الغاية 6 - باء تعميم إتاحة العلاج من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بحلول عام 2010 لجميع من يحتاجونه
    El acceso a programas de tratamiento del VIH/SIDA en Portugal es gratuito, incluidos la prevención de la transmisión vertical, el tratamiento y la ayuda para mujeres y niños infectados por el VIH/SIDA. UN والحصول على العلاج من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في البرتغال مجاني، بما في ذلك منع الانتقال الرأسي، وتقديم العلاج والمساعدة للنساء والأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Lograr, para 2010, el acceso universal al tratamiento del VIH/SIDA de todas las personas que lo necesiten UN تعميم إتاحة العلاج من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بحلول عام 2010 لجميع مَن يحتاجونه.
    Meta 6b: Lograr, para 2010, el acceso universal al tratamiento del VIH/SIDA de todas las personas que lo necesiten UN الهدف 6 ب: تعميم إتاحة العلاج من فيروس نقص المناعة البشريــــة/الإيــــدز بحلول عـــــام 2010 لجميع من يحتاجونه
    Lograr, para 2010, el acceso universal al tratamiento del VIH/SIDA de todas las personas que lo necesiten UN تعميم إتاحة العلاج من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بحلول عام 2010 لجميع مَن يحتاجونه
    Por último, brindamos también tratamiento del VIH y SIDA de manera gratuita, sobre todo como parte de la prevención de la transmisión de madre a hijo. UN أخيرا، نقدم أيضا بالمجان العلاج من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، خاصة كجزء من منع انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل.
    Meta 6.B: Lograr, para 2010, el acceso universal al tratamiento del VIH/SIDA de todas las personas que lo necesiten UN الغاية 6 - باء: تعميم إتاحة العلاج من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بحلول عام 2010 لجميع من يحتاجونه
    El Gobierno ha dado prioridad a la formulación de una política nacional y a la elaboración de mecanismos para garantizar el acceso universal al tratamiento contra el VIH, lo que dio lugar a la adopción en 2006 de una política al respecto. UN وقد أولت حكومة إكوادور أولوية لوضع سياسة وإنشاء آليات وطنية لضمان تعميم الوصول إلى العلاج من فيروس نقص المناعة البشري وقد تم الاتفاق على سياسة عامة في عام 2006.
    Recomienda también que el Estado parte revise la sección 4 de la Ley de inmigración y asilo de 1999, relativa al apoyo que reciben los solicitantes de asilo, y la disposición por la que se regula la prestación de servicios esenciales a los solicitantes de asilo cuya petición haya sido rechazada y a los migrantes indocumentados, incluida, en caso necesario, la disponibilidad del tratamiento para el VIH/SIDA. UN كما توصي الدولة الطرف بأن تراجع البند 4 من قانون الهجرة واللجوء لعام 1999 المتعلق بالدعم وتقديم الخدمات الذي ينظم تقديم الخدمات الأساسية لمن رُفضت طلباتهم من طالبي اللجوء والمهاجرين غير الحائزين لوثائق الهجرة، ويشمل ذلك توفير العلاج من فيروس نقص المناعة البشرية المكتسبة/الإيدز عند الاقتضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus