Así pues, en el proyecto se examinan los principios aplicables a las relaciones internacionales en el Oriente Medio. | UN | ولذلك تناقش، في المشروع، المبادئ المنطبقة على العلاقات الدولية في الشرق اﻷوسط. |
Dirección de un equipo de investigación en el sector del derecho internacional y de las relaciones internacionales en el IRIC. | UN | اﻹشراف على فريق للبحث في مجال القانون الدولي والعلاقات الدولية في معهد العلاقات الدولية في الكاميرون. |
Abrigamos la esperanza de que los resultados de esos esfuerzos contribuyan a mejorar las relaciones internacionales en los días venideros. | UN | ونرجو أن تساعد نتائج تلك الجهود على تحسين العلاقات الدولية في أيامنا المقبلة. |
Docencia del derecho internacional en el Instituto de Relaciones Internacionales del Camerún (IRIC), desde 1984. | UN | تدريس القانون الدولي العام في معهد العلاقات الدولية في الكاميرون منذ عام ١٩٨٤. |
1953-1959 Instituto de Relaciones Internacionales de Moscú | UN | ٣٥٩١-٩٥٩١ معهد العلاقات الدولية في موسكو |
Educación jurídica superior en el Departamento de Derecho Internacional del Instituto de Relaciones Internacionales en 1981 | UN | دبلوم كلية القانون الدولي، معهد العلاقات الدولية في عام 1981 |
Si adopta un enfoque gradual, la Conferencia de Desarme puede contribuir considerablemente a aliviar en última instancia el temor constante de una conflagración mundial que ha sido una de las características permanentes de las relaciones internacionales en la última parte del presente siglo. | UN | وقد يسهم المؤتمر باعتماده نهج الخطوة خطوة مساهمة كبيرة في نهاية المطاف في الحد من هذا الخوف المستمر من اندلاع حرب عالمية والذي كان يشكل سمة دائمة من سمات العلاقات الدولية في الجزء اﻷخير من هذا القرن. |
En esto hay, claro está, un verdadero compromiso de lucha por la vigencia universal de los derechos humanos, que pone de relieve la dimensión ética que estos instrumentos han incorporado en las relaciones internacionales en la actualidad. | UN | ويوجد في هذا الشأن، وهو موجود بوضوح، التزام حقيقي بالكفاح من أجل اﻹعمال العالمي لحقوق اﻹنسان، وهو ما يبرز البُعد اﻷخلاقي الذي أدخلته هذه الصوك في العلاقات الدولية في الوقت الحاضر. |
Es encomiable la labor realizada a nivel mundial para establecer normas reguladoras de las relaciones internacionales en todas las esferas de la actividad humana. | UN | وأشاد بالعمل الذي تم على الصعيد العالمي لوضع القواعد لتنظيم العلاقات الدولية في جميع مجالات النشاط البشري. |
La reforma del Consejo de Seguridad es el elemento crucial en el desarrollo de las relaciones internacionales en el nuevo milenio. | UN | ويمثل إصلاح مجلس الأمن عنصرا جوهريا في تطوير العلاقات الدولية في الألفية الجديدة. |
Estamos convencidos de que las Naciones Unidas deberían seguir siendo el órgano clave para regular las relaciones internacionales en el nuevo milenio. | UN | ونحن على اقتناع بأن الأمم المتحدة ينبغي أن تظل الهيئة الرئيسية لتنظيم العلاقات الدولية في الألفية الجديدة. |
El respeto por el derecho internacional sigue siendo clave en el desarrollo de las relaciones internacionales en la comunidad mundial actual. | UN | يظل احترام القانون الدولي أساسياً في تسيير العلاقات الدولية في المجتمع العالمي المعاصر. |
Ese es el mundo de las relaciones internacionales en el siglo XXI y esa realidad debe verse adecuadamente reflejada en un Consejo de Seguridad equilibrado. | UN | هكذا هو عالم العلاقات الدولية في القرن الحادي والعشرين. وذلك الواقع يجب أن يتجسد بصورة ملائمة في توازن مجلس الأمن. |
Profesor de la Facultad de Derecho y del Instituto de Relaciones Internacionales del Camerún (IRIC), Universidad de Yaundé II. | UN | أستاذ في كلية القانون ومعهد العلاقات الدولية في الكاميرون، جامعة ياوندي الثانية. |
Miembro del tribunal del concurso de ingreso en el Instituto de Relaciones Internacionales del Camerún; | UN | عضو الهيئة المشرفة على مسابقة الالتحاق بمعهد العلاقات الدولية في الكاميرون. |
El Instituto de Relaciones Internacionales del Camerún es un polo de excelencia en la materia para nuestra subregión y, a este efecto, desarrolla programas en cooperación con numerosas organizaciones internacionales. | UN | ولا يزال معهد العلاقات الدولية في الكاميرون يضع المعايير في هذا المجال لمنطقتنا دون اﻹقليمية، وتحقيقا لهذا الغرض، يضع برامج بالتعاون مع العديد من المنظمات الدولية. |
1953-1959 Instituto de Relaciones Internacionales de Moscú | UN | 1953-1959 معهد العلاقات الدولية في موسكو |
Doctor en derecho por el Instituto de Relaciones Internacionales en 1984 | UN | دكتوراه في الحقوق، معهد العلاقات الدولية في عام 1984 |
Coincidimos en que el apego al multilateralismo deberá conducirnos a que se ejerza la responsabilidad compartida y diferenciada de todos los Estados en la conducción de las relaciones internacionales del próximo siglo. | UN | ونوافق على أن دعم العمل المتعدد الأطراف ينبغي أن يتمخض عنه تقاسم جميع الدول لمسؤولية إدارة العلاقات الدولية في القرن الجديد. |
Han ayudado a dar forma a la estructura misma de las Relaciones Internacionales de la edad moderna. | UN | كما أنها ساعدت على تشكيل صميم هيكل العلاقات الدولية في العصر الحديث. |
Comité Especial de las Naciones Unidas para mejorar la eficacia del principio de la no utilización de la fuerza en las relaciones internacionales, 1978 a 1983. | UN | لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة المعنية بزيادة فعالية مبدأ عدم استعمال القوة في العلاقات الدولية في ١٩٧٨ إلى ١٩٨٣. |
Habiendo examinado la víspera de la XI UNCTAD los logros del Grupo de los 77 y los retos a que se ha visto enfrentado en 40 años de entrega a la causa del desarrollo; y habiendo evaluado la complejidad y los rápidos cambios de la economía mundial y la evolución de las relaciones económicas internacionales en relación con los nuevos retos y oportunidades, | UN | وقد قمنا عشية انعقاد مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر باستعراض إنجازات مجموعة الــ 77 والتحديات التي واجهتها على مدى 40 عاما من الالتزام بقضية التنمية؛ وقد تناولنا مسألة الاقتصاد العالمي المتشعبة والسريعة التغير وتطور العلاقات الدولية في مواجهات التحديات والفرص الجديدة، |
La organización International Relations Students ' Association of McGill University está dirigida por estudiantes de la Universidad McGill en Montreal, Quebec, Canadá. | UN | رابطة طلاب العلاقات الدولية في جامعة ماك غيل هي منظمة يديرها طلبة في جامعة ماك غيل بمدينة مونتريال، كيوبك، كندا. |