"العلاقات مع الأمم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • relaciones con las Naciones
        
    • relación con las Naciones
        
    Sin embargo, parece ser que las relaciones con las Naciones Unidas y la comunidad internacional son tensas. UN ومع ذلك، تبدو العلاقات مع الأمم المتحدة والمجتمع الدولي متوترة.
    relaciones con las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales UN العلاقات مع الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية الحكومية
    relaciones con las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales UN العلاقات مع الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية الحكومية
    relaciones con las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales UN العلاقات مع الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية الحكومية
    relaciones con las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales UN العلاقات مع الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية الحكومية
    En este marco, si bien manteniendo la autonomía de la Universidad, la promoción de las relaciones con las Naciones Unidas es un objetivo clave de la política de la UNU. UN وفي هذا الإطار العام، فإن تعزيز العلاقات مع الأمم المتحدة مع الاحتفاظ في الوقت نفسه باستقلالية الجامعة يمثل هدفا رئيسيا من أهداف السياسة العامة للجامعة.
    relaciones con las Naciones Unidas y participación en sus actividades UN العلاقات مع الأمم المتحدة والمشاركة في أنشطتها:
    relaciones con las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales competentes UN العلاقات مع الأمم المتحدة والمنظمات الدولية المعنية الأخرى
    relaciones con las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales UN ثامنا - العلاقات مع الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى
    VIII. relaciones con las Naciones Unidas y otras organizaciones UN ثامنا - العلاقات مع الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى
    Las relaciones con las Naciones Unidas, que se basan en una estrecha cooperación y un estricto cumplimiento de los principios fundamentales de la Organización, han ocupado y siguen ocupando un lugar preponderante en las estrategias de la política exterior de Turkmenistán. UN إن العلاقات مع الأمم المتحدة، التي ترتكز على التعاون الوثيق والاحترام التام لمبادئ المنظمة الأساسية، كانت وستظل في جوهر استراتيجية السياسة الخارجية لتركمانستان.
    relaciones con las Naciones Unidas y otras organizaciones UN تاسعا - العلاقات مع الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى
    relaciones con las Naciones Unidas y otras organizaciones UN عاشرا - العلاقات مع الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى
    Como Presidente que conoce las necesidades y los problemas del pueblo que me ha otorgado un cargo tan importante, voy a ser sincero y compartiré algunos de mis puntos de vista con respecto a los asuntos nacionales e internacionales, incluidas las relaciones con las Naciones Unidas. UN وبصفتي رئيسا يعرف احتياجات ومشاكل الشعب الذي أوكل إليه هذا المنصب الرفيع، سأكون مخلصا في مشاطرتكم بعض هواجسي. ويتعلق ذلك بالشؤون المحلية والدولية بما في ذلك العلاقات مع الأمم المتحدة.
    relaciones con las Naciones Unidas y otras organizaciones UN عاشرا - العلاقات مع الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى
    relaciones con las Naciones Unidas y otros órganos UN تاسعا - العلاقات مع الأمم المتحدة والهيئات الأخرى
    VII. relaciones con las Naciones Unidas y otros órganos UN سابعا - العلاقات مع الأمم المتحدة والهيئات الأخرى
    VII. relaciones con las Naciones Unidas y otros órganos UN سابعا - العلاقات مع الأمم المتحدة والهيئات الأخرى
    XI. relaciones con las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales competentes UN حادي عشر - العلاقات مع الأمم المتحدة والمنظمات الدولية المعنية الأخرى
    Además, la Secretaría colabora en el mantenimiento de relaciones con las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, así como con los departamentos y organismos pertinentes del gobierno del país anfitrión y los gobiernos de los Estados Partes. UN كما يساعد قلم المحكمة في إدامة العلاقات مع الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية، فضلا عن الإدارات والوكالات المعنية التابعة لحكومة البلد المضيف وحكومات الدول الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus