:: Próximamente: " la relación entre desarme y desarrollo en el contexto internacional contemporáneo, primer trimestre de 2005 " ; | UN | :: تصدر قريبا: العلاقة بين نزع السلاح والتنمية في السياق الدولي الراهن، الربع الأول من عام 2005؛ |
Presidió la delegación de Siria a la Conferencia Internacional de las Naciones Unidas sobre la relación entre desarme y Desarrollo, celebrada en Nueva York en agosto 1987; | UN | رأس الوفد السوري لدى مؤتمر اﻷمم المتحدة بشأن العلاقة بين نزع السلاح والتنمية، المعقود في نيويورك في عام ١٩٨٧؛ |
En ese contexto, creemos que existe la necesidad de sostener un diálogo constante sobre la relación entre desarme y desarrollo. | UN | وفي هذا السياق، نرى ضرورة مواصلة الحوار بشأن العلاقة بين نزع السلاح والتنمية. |
El Japón también apoyaba la petición que había hecho el Secretario General para que hubiera un debate mundial sobre la relación entre el desarme y el desarrollo. | UN | كما أن اليابان تؤيد الدعوة التي وجهها اﻷمين العام لعقد اجتماع عالمي بشأن العلاقة بين نزع السلاح والتنمية. |
Su organización llevaba 80 años trabajando por el desarme y la reconversión y había estudiado la relación entre el desarme y el desarrollo. | UN | وقالت إن الرابطة عملت في مجال نزع السلاح والتحويل طوال ثمانين عاماً وبحثت العلاقة بين نزع السلاح والتنمية. |
La Oficina también ayudará a los Estados Miembros a aumentar su comprensión de las relaciones entre el desarme y el desarrollo. | UN | وسيساعد المكتب الدول الأعضاء على زيادة فهم العلاقة بين نزع السلاح والتنمية. |
No obstante, ese enfoque no abarcaba todas las facetas de la relación entre desarme y desarrollo. | UN | غير أن هذا النهج لم يغط جميع أوجه العلاقة بين نزع السلاح والتنمية. |
También se sugirió que la relación entre desarme y desarrollo debería incluir el concepto de reconciliación. | UN | وأُلمح أيضا إلى ضرورة أن تشمل العلاقة بين نزع السلاح والتنمية مفهوم المصالحة. |
La Oficina también ayudará a los Estados Miembros a entender mejor la relación entre desarme y desarrollo. | UN | كما سيساعد المكتب الدول الأعضاء على زيادة فهم العلاقة بين نزع السلاح والتنمية. |
El informe analiza también la relación entre desarme, desmovilización y reintegración y justicia de transición. | UN | ويحلل التقرير أيضاً العلاقة بين نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والعدالة الانتقالية. |
f) Informe del Secretario General sobre la relación entre desarme y desarrollo (A/53/206); | UN | )و( تقرير اﻷمين العام عن العلاقة بين نزع السلاح والتنمية )A/53/206(؛ |
e) Informe del Secretario General sobre la relación entre desarme y desarrollo (A/54/254); | UN | )ﻫ( تقرير اﻷمين العام عن العلاقة بين نزع السلاح والتنمية )A/54/254(؛ |
La Junta tomó nota de que la relación entre desarme y desarrollo abarcaba otro elemento esencial: la seguridad. | UN | 19 - ولاحظ المجلس أن العلاقة بين نزع السلاح والتنمية تنطوي على عنصر هام آخر، وهو الأمن. |
Sin embargo, se señaló que esto podría plantear la cuestión de la relación entre el desarme nuclear y dicho Tratado. | UN | غير أنه ذكر أن ذلك قد يثير مسألة العلاقة بين نزع السلاح النووي ومعاهدة وقف انتاج المواد الانشطارية. |
Estas medidas, junto con el fortalecimiento de la relación entre el desarme y el desarrollo, pueden tener formidables efectos al mejorar las condiciones para la seguridad humana en todo el mundo. | UN | ويمكن أن تنجم عن هذه الخطوات، إلى جانب تعزيز العلاقة بين نزع السلاح والتنمية، آثار هائلة من خلال تحسين أحوال الأمن البشري في كل أرجاء العالم. |
Debemos examinar de nuevo toda la cuestión de la relación entre el desarme y el desarrollo. | UN | يجب أن نعيد النظر في مجمل مسألة العلاقة بين نزع السلاح والتنمية. |
Por lo tanto, es urgente que se vuelva a examinar la relación entre el desarme y el desarrollo. | UN | ولذلك، توجد حاجة ملحة إلى إعادة تفحص العلاقة بين نزع السلاح والتنمية. |
La seguridad, de hecho, se describe como el tercer pilar de la relación entre el desarme y el desarrollo. | UN | وفي الحقيقة، وصف التقرير الأمن بأنه الركن الثالث في العلاقة بين نزع السلاح والتنمية. |
La Oficina también ayudará a los Estados Miembros a aumentar su comprensión de las relaciones entre el desarme y el desarrollo. | UN | وسيساعد المكتب الدول الأعضاء على زيادة فهم العلاقة بين نزع السلاح والتنمية. |
Considero que nunca ha habido un indicio tan claro del vínculo entre el desarme nuclear y la no proliferación. | UN | وأعتقد أن الدليل على العلاقة بين نزع السلاح النووي وعدم الانتشار لم يكن أوضح في أي يوم مضى مما هو الآن. |
La Junta recomendó también que se profundizara el examen de la relación entre desarrollo y desarme a fin de estudiar el vínculo entre desarme y seguridad humana y entre desarme y desarrollo económico de las comunidades, así como nuevos enfoques de la asociación entre los países en desarrollo y la comunidad de donantes. | UN | وأوصى المجلس أيضا بإجراء فحص للعلاقة بين نزع السلاح والتنمية على نطاق أوسع شمولا بحيث يتضمن استكشاف العلاقة بين نزع السلاح والأمن البشري؛ ونزع السلاح والتنمية الاقتصادية للمجتمعات المحلية؛ والنُهج الجديدة للشراكة بين البلدان النامية ودوائر المانحين. |