"العلمية والتقنية والتكنولوجية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Científico y Tecnológico
        
    INFORME DEL ÓRGANO SUBSIDIARIO DE ASESORAMIENTO Científico y Tecnológico SOBRE LA LABOR REALIZADA EN SU UN تقرير الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية عن أعمال دورتها
    6. Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. UN ٦ - الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    En su cuarta reunión, el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico evaluó el estado y las tendencias de la biodiversidad en los ecosistemas áridos, mediterráneos, de pastizales áridos y semiáridos y de sabanas, y examinó las opciones para su conservación y utilización sostenibles. UN وفي الاجتماع الرابع، اضطلعت الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية بتقييم حالة واتجاهات التنوع البيولوجي للنظم اﻹيكولوجية لﻷراضي الجافة، وأراضي البحر المتوسط، واﻷراضي القاحلة وشبه القاحلة والمناطق العشبية والسافنا ونظرت في الخيارات المطروحة لحفظها واستخدامها المستدام.
    :: Asistió a la novena reunión del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico del Convenio sobre la Diversidad Biológica en calidad de asesora del Gobierno australiano. UN :: حضور اجتماعات الدورة التاسعة للهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية لاتفاقية التنوع البيولوجي، كجهة استشارية للحكومة الاسترالية
    Se espera que las Partes lleguen a un acuerdo en Nairobi sobre las actividades que se llevarán a cabo hasta 2008 en el marco del programa quinquenal para el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático. UN وفي نيروبي، كان من المتوقع أن تتوصل الأطراف إلى اتفاق على الأنشطة المراد تنفيذها حتى سنة 2008، بموجب برنامج عمل مدته خمس سنوات للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية بشأن آثار تغيُّر المناخ وأوجه الضعف فيما يتصل به، والتكيُّف معه.
    2. Hace suya la recomendación II/8 del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que figura en el anexo de la presente decisión; UN ٢ - يوافق على التوصية ٢/٨ الصادرة عن الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية على النحو الوارد في المرفق لهذا المقرر؛
    La Conferencia de las Partes también ha pedido al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que informe sobre las conclusiones de la EEM a la Conferencia de las Partes del CDB. UN كما طلب مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية التابعة للاتفاقية إعداد تقارير عن استنتاجات مشروع تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية وتقديمها إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    El Secretario General de las Naciones Unidas y la Mesa y el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico del Convenio sobre la Diversidad Biológica también han alentado la adopción de medidas. UN 14 - شجع المؤتمر أيضاً الأمين العام للأمم المتحدة والمكتب والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية التابعة لاتفاقية التنوع البيولوجي.
    - El órgano subsidiario de asesoramiento Científico y Tecnológico será el punto de enlace entre las evaluaciones científicas, técnicas y tecnológicas y la información facilitadas por los órganos internacionales competentes y las necesidades de la Conferencia de las Partes en lo que respecta a la formulación de políticas, UN - تكون الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية حلقة الوصل بين التقييمات العلمية والتقنية والتكنولوجية والمعلومات المقدمة من الهيئات الدولية المختصة، واحتياجات مؤتمر اﻷطراف بصدد رسم السياسة العامة؛
    9. En su primer período de sesiones la Conferencia de las Partes, en su decisión 6/CP.1, describió la labor del Organo Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico como el punto de enlace entre las evaluaciones científicas, técnicas y tecnológicas y la información facilitadas por los órganos internacionales competentes, y las necesidades de orientación normativa de la Conferencia de las Partes. UN ٩ - وصف مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى، بمقرره ٦/م أ - ١، دور الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بأنه بمثابة حلقة الوصل بين التقييمات العلمية والتقنية والتكنولوجية والمعلومات المقدمة من الهيئات الدولية المختصة. واحتياجات مؤتمر اﻷطراف بصدد رسم السياسة العامة.
    I. Orientación general 1. En su decisión 6/CP.1, la Conferencia de las Partes (CP), recordando el artículo 9 de la Convención, describió la función del Organo Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico como la de un punto de enlace entre las evaluaciones científicas, técnicas y tecnológicas y la información facilitada por los órganos internacionales competentes y las necesidades de orientación normativa de la Conferencia de las Partes. UN ١- وصف مؤتمر اﻷطراف في مقرره ٦/م أ-١، بعد أن أشار الى المادة ٩ من الاتفاقية، دور الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بأنه دور صلة الوصل بين التقييمات العلمية والتقنية والتكنولوجية والمعلومات المقدمة من الهيئات الدولية المختصة، واحتياجات مؤتمر اﻷطراف بصدد رسم السياسة العامة.
    3. Toma conocimiento también de los resultados de las reuniones octava y novena del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, que se celebraron en Montreal (Canadá) los días 10 a 14 de marzo y 10 a 14 de noviembre de 2003; UN 3 - تلاحظ أيضا نتائج الاجتماعين الثامن والتاسع للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية التابعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، المعقودين في مونتريال، كندا، في الفترتين من 10 إلى 14 آذار/مارس ومن 10 إلى 14 تشرين الثاني/ نوفمبر 2003؛
    2. Pide al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que prosiga e intensifique su cooperación con el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico del Convenio sobre la Diversidad Biológica y el Comité de Ciencia y Tecnología de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación; UN 2- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية مواصلة وتعزيز التعاون مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية التابعة لاتفاقية التنوّع البيولوجي، ولجنة العلم والتكنولوجيا التابعة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر؛
    Uno de los ámbitos en que se hicieran importantes progresos fue el de la adaptación, con la aprobación de un programa de trabajo quinquenal para el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico acerca del impacto, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático. UN 18 - وقد أُحرز تقدم كبير في إطار الاتفاقية الإطارية في مجال التكيف، واعتمد برنامج عمل مدته خمس سنوات للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية بشأن آثار تغير المناخ وأوجه الضعف فيما يتصل به، والتكيف معه.
    b) Octavo período de sesiones: 1º a 12 de junio, en Bonn, conjuntamente con el 30º período de sesiones del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico y el Órgano Subsidiario de Ejecución; UN (ب) الدورة الثامنة: من 1 إلى 12 حزيران/يونيه، بالتزامن مع الدورة الثلاثين لكل من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ، في بون؛
    Se puso a disposición del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico del Convenio sobre la Diversidad Biológica en su 14º reunión y del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre la revisión de la aplicación del Convenio en su tercera reunión, en mayo de 2010, un proyecto de informe preliminar, en calidad de documento de información. UN وقد أتيح مشروع تقرير أولي كوثيقة إعلامية للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية التابعة للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي في اجتماعها الرابع عشر والفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني باستعراض تنفيذ الاتفاقية في اجتماعه الثالث في أيار/مايو 2010.
    a) El órgano subsidiario de asesoramiento Científico y Tecnológico será el punto de enlace entre las evaluaciones científicas, técnicas y tecnológicas y la información facilitadas por los órganos internacionales competentes y las necesidades de orientación normativa de la Conferencia de las Partes, UN )أ( تكون الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية حلقة الوصل بين التقييمات العلمية والتقنية والتكنولوجية والمعلومات المقدمة من الهيئات الدولية المختصة، واحتياجات مؤتمر اﻷطراف بصدد رسم السياسة العامة؛
    a) El Organo Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico será el punto de enlace entre las evaluaciones científicas, técnicas y tecnológicas y la información facilitadas por los órganos internacionales competentes y las necesidades de orientación normativa de la Conferencia de las Partes, UN )أ( تكون الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية حلقة الوصل بين التقييمات العلمية والتقنية والتكنولوجية والمعلومات المقدمة من الهيئات الدولية المختصة، واحتياجات مؤتمر اﻷطراف بصدد رسم السياسة العامة؛
    a) El Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico será el punto de enlace entre los estudios científicos, técnicos y tecnológicos y la información facilitada por órganos internacionales competentes y las necesidades de orientación normativa de la Conferencia de las Partes; y UN )أ( تكون الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية حلقة الوصل بين التقييمات والمعلومات العلمية والتقنية والتكنولوجية المقدمة من الهيئات الدولية المختصة، واحتياجات مؤتمر اﻷطراف بصدد رسم السياسة العامة؛
    a) El Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico será el punto de enlace entre los estudios científicos, técnicos y tecnológicos y la información facilitada por los órganos internacionales competentes y las necesidades de orientación normativa de la Conferencia de las Partes; UN )أ( تكون الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية حلقة الوصل بين التقييمات والمعلومات العلمية والتقنية والتكنولوجية المقدمة من الهيئات الدولية المختصة، واحتياجات مؤتمر اﻷطراف بصدد رسم السياسة العامة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus