"العلم والتكنولوجيا بشأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • CCT sobre
        
    • Ciencia y Tecnología sobre
        
    • Ciencia y Tecnología en cuanto a la
        
    • Ciencia y Tecnología relativa al
        
    • CCT del
        
    • CCT acerca
        
    • CCT en relación con
        
    • la CLD sobre
        
    • Ciencia y Tecnología a
        
    La secretaría apoya efectivamente la labor del CCT sobre la elaboración de enfoques científicos armonizados para establecer las bases de referencia y las metas. UN دعم الأمانة على نحو فعال لعمل لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن إعداد نُهج علمية منسقة لوضع أطر مرجعية أساسية وتحديد الأهداف
    Recomendaciones del CCT sobre la armonización de los métodos para utilizar el conjunto consolidado de indicadores de impacto UN توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن تنسيق أساليب استخدام المجموعة الموحدة من المؤشرات الدالة على الأثر
    Las recomendaciones del CCT sobre los temas prioritarios se reflejan en decisiones de la CP. UN تتجلى توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن الموضوعات ذات الأولوية في مقررات مؤتمر الأطراف
    Tomando nota asimismo de las recomendaciones de la Mesa del Comité de Ciencia y Tecnología sobre este tema, UN وإذ يلاحظ أيضاً التوصيات الصادرة عن مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن هذا الموضوع،
    Tomando nota asimismo de las recomendaciones de la Mesa del Comité de Ciencia y Tecnología sobre este tema, UN وإذ يلاحظ أيضاً التوصيات الصادرة عن مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن هذا الموضوع،
    ii) Aportación del Comité de Ciencia y Tecnología en cuanto a la mejor forma de medir los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 del marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención (2008-2018) UN `2` مساهمة لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن أفضل السبل لقياس التقدم المحرَز صوب بلوغ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018)
    Un informe de la conferencia científica y técnica del CCT sobre el tema prioritario UN تقرير من المؤتمر العلمي والتقني للجنة العلم والتكنولوجيا بشأن الموضوع ذي الأولوية
    Recomendaciones del CCT sobre los temas de interés que deben abordarse conjuntamente en el marco de las tres convenciones UN توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن المواضيع ذات الصلة التي يتعين أن تتناولها الاتفاقيات الثلاث بصورة مشتركة
    Las recomendaciones del CCT sobre los temas prioritarios se reflejan en las decisiones de la CP. Resultado 3.4 UN تؤخذ توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن المواضيع ذات الأولوية في الاعتبار في مقررات مؤتمر الأطراف
    El número de recomendaciones del CCT sobre asesoramiento científico presentadas al proceso de adopción de decisiones de la CLD. UN عدد توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن المشورة العلمية المقدمة خلال عملية اتخاذ القرار في إطار الاتفاقية.
    Las recomendaciones del CCT sobre puntos de referencia e indicadores, sistemas de alerta temprana y conocimientos tradicionales deben aplicarse en lo posible sobre el terreno. UN وتطبيق توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن المعايير والمؤشرات، ونظم الإنذار المبكر والمعارف التقليدية حيثما أمكن ذلك.
    Observando también las recomendaciones de la Mesa del Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) sobre la lista de expertos independientes, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بتوصيات مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن قائمة الخبراء المستقلين،
    Observando las recomendaciones formuladas por la Mesa del CCT sobre el mejoramiento de la eficiencia y eficacia del CCT, UN وإذ يحيط علماً بالتوصيات المقدمة من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن تحسين كفاءة وفعالية لجنة العلم والتكنولوجيا،
    Tomando nota asimismo de las recomendaciones de la Mesa del Comité de Ciencia y Tecnología sobre este tema, UN وإذ يلاحظ أيضاً التوصيات الصادرة عن مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن هذا الموضوع،
    Observando también las recomendaciones de la Mesa del Comité de Ciencia y Tecnología sobre la lista de expertos independientes, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بتوصيات مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن قائمة الخبراء المستقلين،
    Teniendo presente asimismo todo el trabajo realizado por la secretaría y el Comité de Ciencia y Tecnología sobre los conocimientos, la experiencia y las prácticas tradicionales y locales, UN وإذ يضع في الاعتبار أيضاً حصيلة الأعمال التي اضطلعت بها الأمانة ولجنة العلم والتكنولوجيا بشأن المعارف والدراية العملية والممارسات التقليدية والمحلية،
    La Conferencia invitó a las autoridades italianas a que presentaran una propuesta revisada para la realización de ese proyecto piloto, teniendo en cuenta los comentarios y observaciones formulados por el Comité de Ciencia y Tecnología sobre el asunto en su quinto período de sesiones. UN ودعا السلطات الإيطالية إلى تقديم اقتراح منقح لإنجاز هذا المشروع النموذجي، مع مراعاة التعليقات والملاحظات التي أبدتها لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن المسألة إبان دورتها الخامسة.
    ii) Aportación del Comité de Ciencia y Tecnología en cuanto a la mejor forma de medir los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 del marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención (2008-2018); UN مساهمة لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن أفضل السبل لقياس التقدم المحرَز صوب بلوغ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018)؛
    La Conferencia de las Partes también adoptó decisiones sobre la labor del Comité de Ciencia y Tecnología relativa al establecimiento de redes; puntos de referencia e indicadores, colaboración con otros órganos científicos y aplicación de conocimientos tradicionales. UN ٩ - كما أوضح أن مؤتمر الدول اﻷطراف قد اتخذ أيضا مقررات تتعلق بعمل لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن الربط بين الشبكات، المراجع والمؤشرات، والتعاون مع الهيئات العلمية اﻷخرى وتطبيق المعارف التقليدية.
    3.0 La secretaría apoya efectivamente el examen por el CRIC y el CCT del objetivo operacional relativo a la ciencia, la tecnología y los conocimientos en el contexto de la Estrategia. UN 3- تقديم الأمانة دعماً فعالاً للاستعراض الذي تضطلع به لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا بشأن الهدف التنفيذي المتعلق بالعلم والتكنولوجيا والمعرفة في سياق الاستراتيجية.
    Los indicadores correspondientes al objetivo estratégico 4 deberán ser propuestos por la secretaría a partir del asesoramiento impartido por el MM; dados los estrechos vínculos que existen entre todos los objetivos estratégicos, también deberían tenerse presentes las opiniones del CCT acerca de los indicadores relativos al objetivo estratégico 4. UN بينما تتولى الأمانة اقتراح مؤشرات للهدف الاستراتيجي 4 استناداً إلى المشورة المقدمة إليها من الآلية العالمية. ونظراً لوثاقة الصلة بين الأهداف الاستراتيجية كلها، ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار أيضاً آراء لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن مؤشرات هذا الهدف الاستراتيجي.
    En particular, contiene una lista de objetivos inmediatos preparada por la Mesa del CCT en relación con un conjunto mínimo de indicadores biofísicos, socioeconómicos y financieros. UN ويركز التقرير بوجه خاص على قائمة بالأهداف الفورية مقدمة من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن مجموعة دنيا من المؤشرات البيوفيزيائية والاجتماعية - الاقتصادية والمالية.
    Tema 4 - Vinculación de la labor de la CLD sobre los conocimientos tradicionales con la labor análoga que realizan otras convenciones conexas UN البند 4: الصلات بين عمل لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن المعارف التقليدية والعمل
    Tomando nota de las recomendaciones de la Mesa del Comité de Ciencia y Tecnología a este respecto3, UN وإذ يحيط علماً بتوصيات مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن هذا الموضوع(3)،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus