"العليا في الخدمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • superiores de la administración
        
    • superiores en la administración
        
    • Superior de la administración
        
    • alto nivel en la administración
        
    • de la función
        
    • de categoría superior
        
    • superiores del servicio
        
    • más altos de la administración
        
    • alto nivel de la administración
        
    • de responsabilidad en la administración
        
    Zimbabwe estableció la meta del 50% de representación femenina en el parlamento y en puestos superiores de la administración pública para el año 2015. UN وفي زمبابوي، حُددت النسبة المتوخاة للنساء في البرلمان والمناصب العليا في الخدمة المدنية في 50 في المائة بحلول عام 2015.
    Acoge con beneplácito el objetivo del Gobierno de lograr que por lo menos el 30% de los puestos superiores de la administración pública sean ocupados por mujeres. UN وهي ترحب بهدف الحكومة أن تشغل النساء ٣٠ بالمائة على اﻷقل من المناصب العليا في الخدمة المدنية.
    También se han establecido metas para la representación de la mujer en los cargos superiores de la administración pública. UN وحددت أيضا أهدافا لضمان تمثيل المرأة في المناصب العليا في الخدمة العامة.
    Grados superiores en la administración pública, 2000 UN الدرجات العليا في الخدمة العامة 2000
    El índice de mujeres entre los tres cargos de más rango del personal Superior de la administración pública, que constituye la principal fuente de directores de administración, se ha mantenido sin cambios desde nuestro informe anterior. UN ونسبة النساء في أعلى ثلاث رتب بالوظائف العليا في الخدمة المدنية، التي تُشكل المورد الرئيسي للمدراء، قد ظلت على حالها منذ تقديم التقرير السابق.
    2.3 Comité Directivo para la igualdad de acceso de mujeres y hombres a los cargos superiores de la administración pública UN 2-3 لجنة توجيهية معنية بوصول المرأة إلى المناصب العليا في الخدمة الحكومية على قدم المساواة مع الرجل
    Sigue aplicándose el plan de acción para aumentar la proporción de mujeres en puestos de las categorías superiores de la administración pública, y se está haciendo todo lo posible por que tenga éxito. UN وما زالت خطة عمل زيادة تمثيل النساء في المناصب العليا في الخدمة العامة سارية، ويجري بذل جميع الجهود لكفالة نجاحها.
    En 2008, las mujeres ocupaban el 34% de todos los puestos directivos superiores de la administración pública. UN وفي عام 2008، شغلت المرأة 34 في المائة من جميع وظائف الإدارة العليا في الخدمة العامة.
    Las mujeres representan la mitad de los maestros y médicos, el 40% del sistema judicial y un tercio de los cargos superiores de la administración pública. UN وتمثل المرأة نصف المدرسين والأطباء و40 في المائة من القضاة وثلث المناصب العليا في الخدمة المدنية.
    7.2 Las mujeres en los cuadros directivos superiores de la administración pública UN المرأة في مناصب الإدارة العليا في الخدمة العامة
    Se han registrado avances notables en la igualdad entre los géneros en los cargos superiores de la administración pública, en particular en el Gabinete. UN وسُجلت مكاسب ملحوظة في المساواة بين الجنسين في الوظائف العليا في الخدمة المدنية، ولا سيما في مجلس الوزراء.
    Algunas de las medidas propuestas en el mencionado informe sobre la promoción de la igualdad entre hombres y mujeres en las categorías superiores de la administración pública, presentado el 16 de febrero de 1999, se aplicaron en 2000-2001. UN نفذت في الفترة 2000-2001 بعض الاقتراحات الواردة في التقرير المذكور آنفا المعنون " المناصب الإدارية العليا في الخدمة الحكومية: نحو المساواة بين الرجل والمرأة " ، الذي صدر في 16 شباط/ فبراير 1999.
    En el informe se establece que las mujeres están insuficientemente representadas en la categoría de Suboficial Principal, lo cual constituye un obstáculo importante para el progreso de las mujeres a las categorías directivas superiores de la administración Pública. UN وأوضح التقرير أن التمثيل المنقوص للمرأة في درجة المدير المساعد شكّل عقبة خاصة في سبيل تقدم المرأة إلى الدرجات الإدارية العليا في الخدمة المدنية.
    El Comité recomienda que el Estado parte adopte medidas positivas a fin de incrementar la representación de las mujeres en el Parlamento, el poder judicial y los cargos superiores de la administración pública. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد تدابير إيجابية ترمي إلى رفع مستوى تمثيل المرأة في البرلمان وفي الجهاز القضائي، وفي والوظائف العليا في الخدمة المدنية.
    En los últimos años y, en particular, en los últimos meses, se ha nombrado a mujeres para que ocupen muchos puestos superiores en la administración pública. UN وخلال السنوات القليلة الماضية، وبصفة خاصة في الشهور الأخيرة، تم تعيين نساء في كثير من المناصب العليا في الخدمة المدنية.
    Mujeres que ocupan cargos superiores en la administración pública UN النساء في المناصب العليا في الخدمة المدنية
    En general, el personal directivo Superior de la administración pública parece mostrarse escéptico en cuanto a la introducción de horarios flexibles o servicios para el cuidado de los niños, porque considera que daría lugar a abusos. UN وعموماً، يبدو أن الإدارة العليا في الخدمة العامة تتردد في الأخذ بأوقات العمل المرنة أو إدخال مرافق رعاية الطفل لأنها تعتقد أنها سوف تؤدي إلى إساءة الاستعمال.
    Aumento del porcentaje de mujeres que ocupan puestos gubernamentales de alto nivel en la administración pública UN ازدياد نسبة النساء في شغل المناصب العليا في الخدمة المدنية الحكومية
    Aproximadamente la mitad de los altos cargos de la función pública estaban ocupados por mujeres, y el número de mujeres jueces seguía aumentando en la magistratura. UN وتتولى النساء ما يقارب نصف المناصب العليا في الخدمة المدنية ويواصل عدد القاضيات الارتفاع.
    Actualmente el Gobierno viene elaborando medidas para aumentar el número de mujeres en puestos de categoría superior en el servicio público. UN وتعكف الحكومة حاليا على وضع تدابير لزيادة عدد النساء في الوظائف العليا في الخدمة المدنية.
    46. La Sra. Morvai pregunta por qué las mujeres ocupan menos de una sexta parte de los cargos superiores del servicio exterior. También quisiera saber cuál es la razón por la cual los jueces desestiman tantos casos de violación. UN 46 - السيد مورفاي: سألت عن السبب الذي من أجله تشغل النساء أقل من سُدس المناصب العليا في الخدمة الخارجية؛ وسألت كذلك عن سبب رفض بعض القضاة النظر في كثير من دعاوى الاغتصاب.
    Al igual que en otras profesiones, los hombres dominan los niveles más altos de la administración pública. UN كما يهيمن الرجل على الدرجات الوظيفية العليا في الخدمة المدنية، وفي غيرها من الوظائف المهنية.
    140. Como se detalla en el párrafo 105, hay 76 mujeres que ocupan cargos de la categoría D a la A y superiores (las categorías de más alto nivel de la administración pública). UN 140 - وكما ورد بالتفصيل في الفقرة 105، يبلغ عدد النساء المعينات في الرتب من دال إلى ألف وما فوقها (الرتب العليا في الخدمة العامة) 76 امرأة.
    Solicita más información sobre las medidas prácticas que se están adoptando para animar a las mujeres a aspirar a cargos de responsabilidad en la administración pública y en la Asamblea Legislativa, como por ejemplo, la práctica de contratación según la cual es obligatorio presentar como candidatos a un hombre y una mujer para cada puesto. UN وقالت إنها تود الحصول على مزيد من المعلومات بشأن التدابير العملية التي يجري اتخاذها لتشجيع النساء على التقدم لشغل المناصب العليا في الخدمة المدنية وفي مجلس الدايت، مثل ممارسة التعيين التي بموجبها يكون من الإلزامي تقديم مرشح واحد من الذكور ومرشح واحد من الإناث لشغل أي منصب بعينه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus