"العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • proceso preparatorio de la Cumbre Mundial
        
    • proceso de preparación de la Cumbre Mundial
        
    • período de preparación de la Cumbre Mundial
        
    • proceso preparatorio para la Cumbre Mundial
        
    La serie se inició en el marco del proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN وقد نشرت هذه السلسلة أثناء العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    El Gobierno del Pakistán participó de manera activa en el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN لقد شاركت حكومة باكستان مشاركة نشطة في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Algunas partes interesadas han participado muy activamente en todo el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial. UN ونشطت عناصر مختلفة من أصحاب المصلحة نشاطا كبيرا خلال العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي.
    i) El sistema de las Naciones Unidas lidera el apoyo prestado al proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible en los planos local, nacional, regional y mundial. UN `1 ' تقوم منظومة الأمم المتحدة، وعلى رأسها الأمم المتحدة، بدعم العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة على كل من الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والعالمي.
    En materia de desarrollo sostenible, apoyamos el proceso de preparación de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Sostenible y venimos activamente participando en su preparación, tanto a nivel regional como mundial. UN وفيما يتعلق بالتنمية المستدامة، نؤيد العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، وقد كنـا مشاركين بشكل نشـط في تلك العملية على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    Por ello participamos el año pasado activamente en el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN ولهذا السبب شاركنا بنشاط العام الماضي في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    En Ginebra, un representante de TOU participó en el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN وفي جنيف، اشترك ممثل للمعبد في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    El Grupo de Tareas también aprovechó su amplia red para hacer participar a otros interesados del sector privado y de la sociedad civil en el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN وقامت فرقة العمل أيضا بالإفادة مما لديها من شبكة واسعة النطاق في إشراك مزيد من الأطراف ذات المصلحة من القطاع الخاص والمجتمع المدني في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    No obstante, señaló que la Comisión se había puesto a disposición del Consejo Económico y Social y del Comité Preparatorio de la Cumbre y había ofrecido sus conocimientos especializados al proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y a las actividades posteriores. UN وقال إلا أن اللجنة قد وضعت نفسها رهن تصرف المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة عارضة تقديم خبراتها العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ومتابعته.
    Tal tendencia se ha manifestado recientemente en el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que no ha reflejado las normas pertinentes contenidas en el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وقد ظهر هذا الاتجاه، منذ وقت قريب جدا، في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، حيث لم تعكس هذه العملية تلك المعايير ذات الصلة التي وردت في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفي اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN ١٤ - العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    En 1995, el UNICEF participó activamente tanto en el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer como en las propias conferencias. UN وخلال عام ١٩٩٥، اشتركت اليونيسيف، اشتراكا نشطا، في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وفي هذين المؤتمرين نفسهما.
    En 1995, el UNICEF participó activamente tanto en el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer como en las propias conferencias. UN وخلال عام ١٩٩٥، اشتركت اليونيسيف، اشتراكا نشطا، في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وفي هذين المؤتمرين نفسهما.
    En el nivel internacional, Rumania es miembro del Equipo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones, y participa plenamente en el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN وعلى الصعيد الدولي، رومانيا عضو في فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتشارك بصورة تامة في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    El Gobierno de la ex República Yugoslava de Macedonia considera que esta reunión es un paso muy importante en el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial. UN وترى حكومة جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة أن اجتماع الجمعية العامة المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات خطوة هامة جدا في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي.
    También quizá desee alentar a que se preste atención sistemática a la perspectiva de género en el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y en los resultados de ésta. UN وقد ترغب أيضا في تشجيع الاهتمام بشكل منتظم بالمنظور الجنساني في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات وفي النتائج التي ستصدر عن المؤتمر.
    proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN ألف - العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    La región de América Latina y el Caribe ha tenido ocasión de realizar una significativa contribución al proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN وتهيأت الفرصة لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لتقدم مساهمة هامة في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    Participación en el proceso de preparación de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información UN جيم - الإسهام في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    También elogia la participación de la Secretaría en el proceso de preparación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, que se celebrará en Johannesburgo (Sudáfrica), y en especial el apoyo que ha prestado a la preparación de 18 informes sinópticos nacionales sobre la contribución de la industria al desarrollo sostenible y sobre programas que facilitan la transferencia de tecnología ecológicamente racional. UN وأثنى كذلك على مشاركة الأمانة في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي بشأن التنمية المستدامة المقرر عقده في جوهانسبورغ، بجنوب أفريقيا، وبوجه خاص الدعم الذي قدمته لإعداد 18 تقريرا وطنيا لاستعراض إسهام الصناعة في التنمية المستدامة وأداء برامج تيسير نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا.
    En el período de preparación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, se celebraron conferencias regionales sobre desarrollo sostenible en cooperación con organismos de las Naciones Unidas, en particular el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN وفي العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، عُقدت مؤتمرات إقليمية عن التنمية المستدامة بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    También participaron en el proceso preparatorio para la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN وشارك أيضا في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus