"العملية التي تتخلل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • proceso entre
        
    La Unión Europea contribuyó activamente al proceso entre períodos de sesiones de la Convención sobre las armas biológicas. UN لقد أسهم الاتحاد الأوروبي بهمة في اتفاقية الأسلحة البيولوجية في العملية التي تتخلل الدورات.
    15. Invitaron a la Mesa de la Comisión y al Secretario General a que vigilasen el proceso entre períodos de sesiones con miras a enriquecer las deliberaciones del próximo período de sesiones de la Comisión. UN ٥١ - ودعوا مكتب اللجنة واﻷمين العام إلى رصد العملية التي تتخلل الدورات بغية إثراء المداولات في الدورة المقبلة.
    9. Observa con aprecio la labor de la Dependencia de Apoyo a la Aplicación y su contribución en apoyo del proceso entre períodos de sesiones; UN ٩ - تلاحظ مع التقدير العمل الذي تضطلع به وحدة دعم التنفيذ، ومساهمتها في دعم العملية التي تتخلل الدورات؛
    9. Observa con aprecio la labor de la Dependencia de Apoyo a la Aplicación y su contribución en apoyo al proceso entre períodos de sesiones; UN ٩ - تلاحظ مع التقدير العمل الذي تضطلع به وحدة دعم التنفيذ، ومساهمتها في دعم العملية التي تتخلل الدورات؛
    Dado que la serie de reuniones celebradas en el marco del proceso entre períodos de sesiones de 2007-2010 continúa, las actualizaciones y las modificaciones del proyecto de la tradicional resolución de la Asamblea General son sólo de carácter técnico. UN وبحكم استمرار سلسلة الاجتماعات في إطار العملية التي تتخلل الدورات للفترة 2007-2010، فلن تكون التحديثات والتعديلات على مشروع قرار الجمعية العامة التقليدي سوى مسألة فنية.
    Como los representantes recordarán, la Sexta Conferencia de Examen fue un hito crucial para la Convención sobre las armas biológicas ya que en ella se resolvieron muchas de las cuestiones que habían dividido amargamente a los Estados partes desde 2001 y se consolidó la política desarrollada en el proceso entre los períodos de sesiones de 2003 y 2005. UN ولعل الممثلين يتذكرون أن المؤتمر الاستعراضي السادس كان نقطة تحول بالنسبة لاتفاقية الأسلحة البيولوجية، مما أدى إلى حل العديد من المسائل التي أحدثت فرقة شديدة بين الدول الأطراف منذ عام 2001 وترسيخ النهج الذي تبلور في العملية التي تتخلل الدورات للفترة 2003-2005.
    4. Observa con aprecio la labor de la Dependencia de Apoyo a la Aplicación de la Convención de la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría durante el proceso entre períodos de sesiones de 2007-2010, de conformidad con su mandato y con las decisiones de la Sexta Conferencia de Examen; UN 4 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي اضطلعت به وحدة دعم التنفيذ التابعة لمكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة خلال العملية التي تتخلل الدورات للفترة 2007-2010 تماشيا مع ولايتها ووفقا لمقررات المؤتمر الاستعراضي السادس؛
    5. Acoge con beneplácito la celebración satisfactoria de reuniones como parte del proceso entre períodos de sesiones de 2007-2010 y, en ese contexto, acoge con beneplácito también las deliberaciones encaminadas a promover un entendimiento común y medidas eficaces en relación con los temas convenidos en la Sexta Conferencia de Examen; UN 5 - ترحب بنجاح عقد اجتماعات ضمن العملية التي تتخلل الدورات للفترة 2007-2010، وترحب أيضا في هذا السياق بالمناقشة الهادفة إلى تعزيز التفاهم المشترك واتخاذ إجراءات فعالة بشأن المواضيع المتفق عليها في المؤتمر الاستعراضي السادس؛
    4. Observa con aprecio la labor de la Dependencia de Apoyo a la Aplicación de la Convención de la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría durante el proceso entre períodos de sesiones de 20072010, de conformidad con su mandato y con las decisiones de la Sexta Conferencia de Examen; UN 4 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي اضطلعت به وحدة دعم التنفيذ التابعة لمكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة خلال العملية التي تتخلل الدورات للفترة 2007-2010 تماشيا مع ولايتها ووفقا لمقررات المؤتمر الاستعراضي السادس؛
    5. Acoge con beneplácito la celebración satisfactoria de reuniones como parte del proceso entre períodos de sesiones de 20072010 y, en ese contexto, acoge con beneplácito también las deliberaciones encaminadas a promover un entendimiento común y medidas eficaces en relación con los temas convenidos en la Sexta Conferencia de Examen; UN 5 - ترحب بعقد الاجتماعات بنجاح في سياق العملية التي تتخلل الدورات للفترة 2007-2010، وترحب أيضا في هذا السياق بالمناقشة الهادفة إلى تعزيز التفاهم المشترك واتخاذ إجراءات فعالة بشأن المواضيع المتفق عليها في المؤتمر الاستعراضي السادس؛
    3. Acoge con beneplácito también la celebración satisfactoria de reuniones como parte del proceso entre períodos de sesiones de 2007-2010 y, en ese contexto, acoge con beneplácito además las deliberaciones encaminadas a promover un entendimiento común y medidas eficaces en relación con los temas convenidos en la Sexta Conferencia de Examen4; UN 3 - ترحب أيضا بنجاح عقد اجتماعات ضمن العملية التي تتخلل الدورات للفترة 2007-2010، وترحب أيضا في هذا السياق بالمناقشة الهادفة إلى تعزيز التفاهم المشترك واتخاذ إجراءات فعالة بشأن المواضيع المتفق عليها في المؤتمر الاستعراضي السادس()؛
    3. Acoge con beneplácito también la celebración satisfactoria de reuniones como parte del proceso entre períodos de sesiones de 20072010 y, en ese contexto, acoge con beneplácito además las deliberaciones encaminadas a promover un entendimiento común y medidas eficaces en relación con los temas convenidos en la Sexta Conferencia de Examen4; UN 3 - ترحب أيضا بنجاح عقد اجتماعات ضمن العملية التي تتخلل الدورات للفترة 2007-2010، وترحب أيضا في هذا السياق بالمناقشة الهادفة إلى تعزيز التفاهم المشترك واتخاذ إجراءات فعالة بشأن المواضيع المتفق عليها في المؤتمر الاستعراضي السادس()؛
    Observando la decisión de la Séptima Conferencia de Examen de mantener las mismas estructuras del proceso entre períodos de sesiones de 2003-2010, que consisten en reuniones anuales de los Estados partes precedidas de reuniones anuales de expertos, y de seguir destinando cinco días para cada reunión de los Estados partes y cada reunión de expertos durante el proceso entre períodos de sesiones de 2012-2015, UN وإذ تلاحظ قرار المؤتمر الاستعراضي السابع الإبقاء على نفس التنظيم المتبع في العملية التي تتخلل الدورات في الفترة 2003-2010 والمتمثل في عقد اجتماعات سنوية للدول الأطراف، يسبقها عقد اجتماعات سنوية للخبراء، والاستمرار في تخصيص خمسة أيام لكل اجتماع من اجتماعات الدول الأطراف ومن اجتماعات الخبراء في سياق العملية التي تتخلل الدورات في الفترة 2012-2015،
    Observando la decisión de la Séptima Conferencia de Examen de mantener las mismas estructuras del proceso entre períodos de sesiones de 2003-2010, que consisten en reuniones anuales de los Estados partes precedidas de reuniones anuales de expertos, y de seguir destinando cinco días para cada reunión de los Estados partes y cada reunión de expertos durante el proceso entre períodos de sesiones de 2012-2015, UN وإذ تلاحظ قرار المؤتمر الاستعراضي السابع الإبقاء على نفس التنظيم المتبع في العملية التي تتخلل الدورات في الفترة 2003-2010 والمتمثل في عقد اجتماعات سنوية للدول الأطراف، يسبقها عقد اجتماعات سنوية للخبراء، والاستمرار في تخصيص خمسة أيام لكل اجتماع من اجتماعات الدول الأطراف ومن اجتماعات الخبراء في سياق العملية التي تتخلل الدورات في الفترة 2012-2015،
    26. En su segundo año de funcionamiento, la DAA consolidó y siguió avanzando en varias de las tareas básicas de su mandato, entre las que pueden citarse la zona de acceso reservado del sitio web, los servicios para la presentación y publicación electrónicas de las medidas de fomento de la confianza y el apoyo al proceso entre períodos de sesiones y a las actividades de universalización. UN 26- قامت الوحدة في ثاني سنة من عملها بتعزيز متطلبات رئيسية متعلقة بولايتها وأحرزت مزيداً من التقدم في ذلك، بما يشمل إنشاء قسم دخول مُقيّد ضمن موقعها الشبكي، ووضع تسهيلات لتقديم ونشر تدابير بناء الثقة إلكترونياً، ودعم العملية التي تتخلل الفترة الفاصلة بين الدورات والأنشطة الرامية إلى تحقيق عالمية الاتفاقية.
    Observando la decisión de la Séptima Conferencia de Examen de mantener las mismas estructuras del proceso entre períodos de sesiones de 20032010, que consisten en reuniones anuales de los Estados partes precedidas de reuniones anuales de expertos, y de seguir destinando cinco días para cada reunión de los Estados partes y cada reunión de expertos durante el proceso entre períodos de sesiones de 2012-2015, UN وإذ تلاحظ قرار المؤتمر الاستعراضي السابع اتباع نفس الطرائق المعمول بها في العملية التي تتخلل الدورات في الفترة 2003-2010 المتمثلة في عقد الدول الأطراف اجتماعات سنوية، يسبقها عقد اجتماعات سنوية للخبراء، والمواظبة على تخصيص خمسة أيام لكل اجتماع للدول الأطراف وكل اجتماع للخبراء في سياق العملية التي تتخلل الدورات في الفترة 2012-2015،
    Observando la decisión de la Séptima Conferencia de Examen de mantener las mismas estructuras del proceso entre períodos de sesiones de 20032010, que consisten en reuniones anuales de los Estados partes precedidas de reuniones anuales de expertos, y de seguir destinando cinco días para cada reunión de los Estados partes y cada reunión de expertos durante el proceso entre períodos de sesiones de 20122015, UN وإذ تلاحظ قرار المؤتمر الاستعراضي السابع اتباع نفس الطرائق المعمول بها في العملية التي تتخلل الدورات في الفترة 2003-2010 المتمثلة في عقد الدول الأطراف اجتماعات سنوية، يسبقها عقد اجتماعات سنوية للخبراء، والمواظبة على تخصيص خمسة أيام لكل اجتماع للدول الأطراف وكل اجتماع للخبراء في سياق العملية التي تتخلل الدورات في الفترة 2012-2015،
    Observando la decisión de la Séptima Conferencia de Examen de mantener las mismas estructuras del proceso entre períodos de sesiones de 20032010, que consisten en reuniones anuales de los Estados partes precedidas de reuniones anuales de expertos, y de seguir destinando cinco días para cada reunión de los Estados partes y cada reunión de expertos durante el proceso entre períodos de sesiones de 20122015, UN وإذ تلاحظ قرار المؤتمر الاستعراضي السابع اتباع نفس الطرائق المعمول بها في العملية التي تتخلل الدورات في الفترة 2003-2010 المتمثلة في عقد الدول الأطراف اجتماعات سنوية، يسبقها عقد اجتماعات سنوية للخبراء، والمواظبة على تخصيص خمسة أيام لكل اجتماع للدول الأطراف وكل اجتماع للخبراء في سياق العملية التي تتخلل الدورات في الفترة 2012-2015،
    3. Acoge con beneplácito también el inició satisfactorio del proceso entre períodos de sesiones de 2007-2010 y, en ese contexto, acoge con beneplácito asimismo las deliberaciones encaminadas a promover un entendimiento común y medidas eficaces en relación con los temas convenidos en la Sexta Conferencia de Examen, e insta a los Estados partes a seguir participando activamente en el proceso entre períodos de sesiones; UN 3 - ترحب أيضا بنجاح إطلاق عملية مؤتمر استعراض المعاهدة التي تتخلل الدورات للفترة 2007-2010، وترحب كذلك في هذا السياق بالمناقشة الهادفة إلى تعزيز التفاهم المشترك واتخاذ إجراءات فعالة بشأن المواضيع المتفق عليها في المؤتمر الاستعراضي السادس()، وتحث الدول الأطراف على مواصلة المشاركة بنشاط في العملية التي تتخلل الدورات؛
    3. Acoge con beneplácito también el inicio satisfactorio del proceso entre períodos de sesiones de 20072010 y, en ese contexto, acoge con beneplácito asimismo las deliberaciones encaminadas a promover un entendimiento común y medidas eficaces en relación con los temas convenidos en la Sexta Conferencia de Examen, e insta a los Estados partes a seguir participando activamente en el proceso entre períodos de sesiones; UN 3 - ترحب أيضا بنجاح إطلاق عملية مؤتمر استعراض المعاهدة التي تتخلل الدورات للفترة 2007-2010، وترحب كذلك في هذا السياق بالمناقشة الهادفة إلى تعزيز التفاهم المشترك واتخاذ إجراءات فعالة بشأن المواضيع المتفق عليها في المؤتمر الاستعراضي السادس()، وتحث الدول الأطراف على مواصلة المشاركة بنشاط في العملية التي تتخلل الدورات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus