"العمل الاجتماعي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Acción Social
        
    • trabajo social
        
    • asistencia social
        
    • la acción social
        
    • labor social
        
    • Social Action
        
    • trabajos sociales
        
    • medidas sociales
        
    • Obra Social
        
    Excelentísimo Señor Djamal Ould Abbas, Ministro de Acción Social y Solidaridad Nacional de Argelia UN سعادة السيد جمال ولد عباس، وزير العمل الاجتماعي والتضامن الوطني في الجزائر
    Excelentísimo Señor Djamal Ould Abbas, Ministro de Acción Social y Solidaridad Nacional de Argelia UN سعادة السيد جمال ولد عباس، وزير العمل الاجتماعي والتضامن الوطني في الجزائر
    Se realizan evaluaciones psicológicas e informes psicológicos, visitas domiciliarias, informes de trabajo social. UN وهناك فحوص نفسية، وتقارير نفسية، وزيارات منزلية، وتقارير عن العمل الاجتماعي.
    Javakhishvili Tblisi State University, Facultad de Ciencias Sociales y Políticas, curso de introducción al Derecho del trabajo social UN جامعة جافاخيشفيلي تبيليسي الحكومية، كلية العلوم الاجتماعية والسياسية، دورة تمهيدية في مجال قانون العمل الاجتماعي
    Maestría (M.A.) en asistencia social de la Universidad Católica de América, 1965; UN شهادة الماجستير في العمل الاجتماعي من الجامعة الكاثوليكية بأمريكا، 1965.
    Anexo I Programas de Acción Social para reducir la pobreza en las comunidades indígenas UN برامج هيئة العمل الاجتماعي للحد من الفقر في أوساط جماعات الشعوب الأصلية
    60. El PNUD ha sido el principal organismo de cooperación según el concepto del Ministerio de Acción Social. UN ٦٠ - وكان برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي الوكالة التعاونية الرئيسية في إنشاء وزارة العمل الاجتماعي.
    Unión Nacional de Instituciones para el Trabajo de Acción Social (UNITAS) UN الاتحاد الوطني للمؤسسات من أجل العمل الاجتماعي
    La base fundamental del Programa de Acción Social es la ampliación masiva de la educación primaria, con una matriculación acelerada de las niñas. UN والجانب اﻷساسي في برنامج العمل الاجتماعي هو نشر التعليم الابتدائي على أوسع نطاق والتعجيل بقيد الفتيات في المدارس.
    El Ministerio de Acción Social y de la Familia está adoptando medidas para localizar a las familias de los niños abandonados o para colocar a éstos con familias adoptivas. UN وقالت إن وزارة العمل الاجتماعي واﻷسرة تعكف على اتخاذ تدابير لمعرفة مكان أسر اﻷطفال المهجورين أو تسليمهم ﻷسر تتبناهم.
    El programa de Acción Social más amplio incluye la planificación de la familia, la atención básica de la salud, el abastecimiento de agua en las zonas rurales y el saneamiento. UN ويتضمن برنامج العمل الاجتماعي اﻷوسع تخطيط اﻷسرة والعناية الصحية اﻷساسية وإمداد المياه للمناطق الريفية واﻹصحاح.
    Existe la Cátedra de la Mujer en la Facultad de trabajo social y en la de Agronomía. UN ويوجد في كلية العمل الاجتماعي وكلية الزراعة قسم دراسات معني بالمرأة.
    El empleador y el centro de trabajo social guardan constancia del uso de esta licencia. UN وأي استعمال لهذا الحق يسجَّل لدى رب العمل ومركز العمل الاجتماعي.
    La reforma tiene por objeto aumentar el uso de las dietas con fines de prevención, como parte del trabajo social sistemático. UN ويرمي الإصلاح إلى زيادة استعمال بدل المعيشة الوقائي بوصفه جزءاً من العمل الاجتماعي المنهجي.
    La policía, el sector de la salud y los centros de trabajo social cuentan con programas similares de educación y capacitación. UN وهناك أيضا برامج تدريبية وتثقيفية في مجال الشرطة والقطاع الصحي ومراكز العمل الاجتماعي.
    :: trabajo social de facilitación del diálogo entre los diversos agentes y beneficiarios del desarrollo UN :: العمل الاجتماعي لتيسير الحوار بين مختلف الجهات الفاعلة والمستفيدين من التنمية
    El objetivo del mismo es mejorar la capacidad de los empleados para relacionarse y comunicarse abiertamente y mejorar de esta forma sus posibilidades en los entornos de trabajo social. UN والهدف منه هو تحسين قدرة الموظفين على إقامة العلاقات والاتصال بصراحة، مما يعزز خياراتهم في إطار العمل الاجتماعي.
    99. Diversos departamentos estatales administran un amplio sistema de servicios de asistencia social. UN ٩٩- وتوفر مختلف الدوائر الحكومية نظاما شاملا من خدمات العمل الاجتماعي.
    Licenciatura (B.A.) en asistencia social, Universidad de Addis Abeba; UN شهادة البكالوريوس في العمل الاجتماعي من جامعة أديس أبابا؛
    El Centro de Investigación Social es una de las principales instituciones de mujeres dedicadas a la acción social desde 1983. UN مركز البحوث الاجتماعية هو من إحدى المؤسسات النسائية الرائدة العاملة في ميدان العمل الاجتماعي منذ عام 1983.
    La labor social que éste desarrolla consiste principalmente en facilitar información relativa a la asistencia social y asesorar sobre las condiciones que deben reunirse para poder optar a la atención. UN ويتألف العمل الاجتماعي أساساً مما يلي: إتاحة المعلومات وإسداء المشورة عن الأهلية لتلقي الرعاية. مرافق سكنية للمشردين
    Mukta Lama, Social Action for Grass-roots Unity and Networking UN موكتا لاما، العمل الاجتماعي من أجل الوحدة والتواصل الشبكي على مستوى القاعدة الشعبية
    Además, el potencial de trabajo de los delincuentes se podría utilizar en los sectores publico y privado, por ejemplo, en la prestación de servicios comunitarios y la realización de trabajos sociales. UN وفضلا عن هذا، فإنه يمكن الاستفادة من قدرة المجرمين على العمل في القطاعين العام والخاص، وعلى سبيل المثال، عن طريق خدمة المجتمع المحلي ومشاريع العمل الاجتماعي.
    Si bien la investigación es importante, lo que resulta esencial es la investigación participativa de medidas sociales si se quiere que resulte útil para las mujeres. UN وبينما تعد البحوث مهمة، إلا أن البحث في مجال العمل الاجتماعي التشاركي يعد ضرورياً إذا أريد أن يكون مفيداً للمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus