"العمل الاستراتيجي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de acción estratégico
        
    • de acción estratégica
        
    • una acción estratégica
        
    • participación estratégica
        
    • medidas estratégicas para
        
    • trabajo estratégico
        
    • la acción estratégica
        
    • estratégico de trabajo
        
    • DE UNA ACCIÓN ESTRATÉGICA
        
    • estratégicos
        
    Elaboración y ejecución del Programa de acción estratégico de los pequeños Estados insulares en desarrollo del Pacífico UN وضع وتنفيذ برنامج العمل الاستراتيجي للدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ
    El Programa de acción estratégico fue preparado empleando grupos especiales nacionales coordinados por un Grupo Especial Regional. UN واستعين في إعداد برنامج العمل الاستراتيجي بفرق العمل الوطنية التي قامت بتنسيق أعمالها فرقة العمل اﻹقليمية.
    Esta derivará del programa de acción estratégico y constituirá la primera fase de su aplicación. UN وهذا ينبثق من برنامج العمل الاستراتيجي ويشكل المرحلة الأولى لتنفيذه.
    El futuro programa de acción estratégica para el Mar Amarillo haría hincapié en la necesidad de mejorar el cumplimiento de todos los acuerdos pesqueros en vigor, armonizar las leyes nacionales de pesca y concertar nuevos acuerdos. UN وسيسلط برنامج العمل الاستراتيجي المستقبلي المتعلق بالبحر الأصفر الضوء على الحاجة إلى تحسين الامتثال لجميع اتفاقات مصائد الأسماك الموجودة، ومواءمة قوانين صيد الأسماك الوطنية وكذلك وضع اتفاقات جديدة.
    VI. ELEMENTOS DE una acción estratégica 18 - 20 23 UN سادساً - عناصر العمل الاستراتيجي 18-20 16
    participación estratégica conjunta en el plano nacional UN جيم - العمل الاستراتيجي المشترك على الصعيد القطري
    Los 16 países participantes han respaldado por consenso el programa de acción estratégico para el gran ecosistema marino del Golfo de Guinea. UN وقد توافقت آراء البلدان الـ16 المشارِكة في المشروع على إقرار برنامج العمل الاستراتيجي الخاص به.
    Los 16 países participantes respaldaron por consenso el programa de acción estratégico de ese proyecto. UN وقد توافقت آراء البلدان الستة عشر المشارِكة في المشروع على إقرار برنامج العمل الاستراتيجي الخاص بالمشروع.
    El informe se enmarca en el Programa de acción estratégico para el Mediterráneo, como complemento del Protocolo para la protección del Mar Mediterráneo contra la contaminación de origen terrestre. UN وأعد التقرير في إطار برنامج العمل الاستراتيجي من أجل منطقة البحر اﻷبيض المتوسط كمتابعة لبروتوكول حماية البحر اﻷبيض المتوسط من التلوث الناشئ عن المصادر واﻷنشطة البرية.
    Los pequeños Estados insulares en desarrollo de la región del Pacífico Sur han obtenido fondos del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) para preparar un programa de acción estratégico. UN حصلت الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة جنوب المحيط الهادئ على تمويل من مرفق البيئة العالمية ﻹعداد برنامج العمل الاستراتيجي.
    A. Establecimiento del marco de acción estratégico UN ألف - وضع إطار العمل الاستراتيجي
    El Programa de acción estratégico proporciona un marco elaborado en cooperación para la ordenación y gestión a largo plazo de los recursos costeros y marítimos de la región. UN ويوفر برنامج العمل الاستراتيجي إطارا وضع بشكل تعاوني ويهدف إلى حفظ وإدارة الموارد البحرية والساحلية في المنطقة على المدى الطويل.
    El proceso de elaboración del programa de acción estratégico facilita además el desarrollo de medios para adoptar compromisos de acción, impulsados por los países y alcanzados mediante acuerdos políticos, que aborden las prioridades en un marco que aliente la ordenación adaptable. UN وتزيد عملية إنتاج برنامج العمل الاستراتيجي من تسهيل وضع سبل قطرية الدفع متفق عليها من الناحية السياسية، للالتزامات المتصلة بإجراءات معالجة الأولويات في إطار يشجع الإدارة التكيفية.
    El programa de acción estratégico es un requisito que se exige para la mayoría de las propuestas de financiación de proyectos que se presentan ante el FMAM en la esfera de actividad relativa a las aguas internacionales. UN وبرنامج العمل الاستراتيجي هو شرط بالنسبة لمعظم المشاريع المقترحة للتمويل في المنطقة المركزية للمياه الدولية التابعة لمرفق البيئة العالمية.
    En el párrafo 9 de la decisión 23/2 se pidió la revisión del Plan de acción estratégico sobre Aguas Residuales Municipales a fin de abordar las dimensiones de saneamiento urbano y rural. UN 12 - طالبت الفقرة 9 من المقرر 23/2 بتنقيح خطة العمل الاستراتيجي بشأن المياه البلدية المستعملة بغية تناول الأبعاد البيئية لكل من الإصحاح في الحضر وفي الريف.
    El programa de acción estratégica está concebido para afrontar los problemas de la contaminación, la destrucción de los hábitats marinos críticos, los cambios en las corrientes fluviales y la concentración de sedimentos y el cambio climático mundial. UN وبرنامج العمل الاستراتيجي مصمم للتصدي للتحديات التي يشكلها التلوث وتدمير الموائل ذات الأهمية الحاسمة والتغيرات التي تشهدها الأنهار من حيث التدفقات وأحمال الرواسب وتغير المناخ العالمي.
    VI. ELEMENTOS DE una acción estratégica UN سادساً - عناصر العمل الاستراتيجي
    participación estratégica conjunta en el plano nacional UN بــاء - العمل الاستراتيجي والمشترك على الصعيد القطري
    El plan de trabajo estratégico de la Asociación asigna gran importancia a los jóvenes y los asesora sobre el matrimonio, las relaciones familiares y la salud reproductiva. UN وتخص خطة العمل الاستراتيجي للجمعية الشباب بمكان واسع وتوفر لهم النصائح بشأن الزواج والعلاقات العائلية وصحة اﻹنجاب.
    la acción estratégica sobre el terreno se combina con la evaluación y la información para promover una gestión eficaz de las actividades humanas y su impacto en los arrecifes de coral. UN ويقترن العمل الاستراتيجي على الأرض بالتقييم والمعلومات لتعزيز الإدارة الفعالة لتصرفات البشر وتأثيرها على الشُعب المرجانية.
    Respecto del acceso a la justicia, la delegación observó que el programa estratégico de trabajo del Ministerio de Justicia y Derechos Humanos está orientado fundamentalmente a la supresión de tres barreras, a saber, las geográficas, las económicas y las culturales. UN وفيما يتعلق بالوصول إلى القضاء، لاحظ الوفد أن برنامج العمل الاستراتيجي لوزارة العدل وحقوق الإنسان يسعى أساساً إلى إزالة ثلاثة حواجز هي الحواجز الجغرافية والاقتصادية والثقافية.
    Sigamos siendo estratégicos en nuestros planes, innovadores en nuestra aplicación y sincronizados en nuestro enfoque. UN فلنواصل العمل الاستراتيجي في خططنا، ولنكن إبداعييين في الوفاء بمهمتنا ومتزامنين في نهجنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus