"العمل السياسي أو العسكري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • acción política o militar
        
    a ese respecto por una persona que esté en situación de ejercer el control o que pueda dirigir la acción política o militar del Estado constituirá también un crimen de agresión. UN هذا الهجوم من جانب فرد يكون في وضع يمكنه من ممارسة السيطرة أو يكون قادرا على توجيه العمل السياسي أو العسكري للدولة يشكل أيضا جريمة من جرائم العدوان.
    1: El autor estaba en condiciones de controlar o dirigir la acción política o militar de un Estado que cometió un acto de agresión según se define en el elemento 5 de estos Elementos. UN 1 : أن يكون مرتكب الفعل في وضع يتيح له أن يتحكم أو يوجه العمل السياسي أو العسكري للدولة التي ترتكب العمل العدواني، وفقا للتعريف الوارد في الركن 5 من هذه الأركان.
    a ese respecto por una persona que esté en situación de ejercer el control o que pueda dirigir la acción política o militar del Estado constituirá también un crimen de agresión.] UN هذا الهجوم من جانب فرد يكون في وضع يمكنه من ممارسة السيطرة أو يكون قادرا على توجيه العمل السياسي أو العسكري للدولة يشكل أيضا جريمة من جرائم العدوان.[
    3.4 El sujeto o sujetos activo (s) calificado (s) son la persona o las personas que estén en posición de ejercer el control o dirigir la acción política o militar de un Estado. UN 3-4 تكون الجهة أو الجهات الفاعلة المقصودة أي شخص أو أشخاص في موقع يمكنهم من السيطرة على العمل السياسي أو العسكري الذي تقوم به دولة ما أو توجيه هذا العمل.
    1: El autor estaba en condiciones de controlar o dirigir la acción política o militar de un Estado que cometió un acto de agresión según se define en el elemento 5 de estos Elementos. UN الأركان 1 - أن يكون مرتكب الفعل في وضع يتيح له أن يتحكم أو يوجه العمل السياسي أو العسكري للدولة التي ترتكب العمل العدواني، وفقا للتعريف الوارد في الركن 5 من هذه الأركان.
    1: El autor estaba en condiciones de controlar o dirigir la acción política o militar de un Estado que cometió un acto de agresión según se define en el elemento 5 de estos Elementos. UN الأركان 1 - أن يكون مرتكب الفعل في وضع يتيح له أن يتحكم أو يوجه العمل السياسي أو العسكري للدولة التي ترتكب العمل العدواني، وفقا للتعريف الوارد في الركن 5 من هذه الأركان.
    1: El autor estaba en condiciones de controlar o dirigir la acción política o militar de un Estado que cometió un acto de agresión según se define en el elemento 5 de estos Elementos. UN الأركان 1 - أن يكون مرتكب الفعل في وضع يتيح له أن يتحكم أو يوجه العمل السياسي أو العسكري للدولة التي ترتكب العمل العدواني، وفقا للتعريف الوارد في الركن 5 من هذه الأركان.
    [1. A los fines del presente Estatuto [y con sujeción a la determinación del Consejo de Seguridad indicada en el párrafo 2 del artículo 10, relativa al acto de un Estado], se entenderá por crimen de agresión cualquiera de los actos siguientes cometidos por una persona que esté en posición de ejercer el control o que puede dirigir la acción política o militar de un Estado: UN ]١ - لغرض هذا النظام اﻷساسي ]ورهنا بقرار مجلس اﻷمن المشار إليه في الفقرة ٢، من المادة ١٠، بشأن فعل الدولة[، تعني جريمة العدوان أي فعل من اﻷفعال التالية يرتكبه فرد يكون في وضع يمكنه من ممارسة السيطرة أو يكون قادرا على توجيه العمل السياسي أو العسكري للدولة:
    También podrían añadirse las palabras " que actúe en calidad de jefe u organizador " después de " una persona que esté en posición de ejercer el control o que pueda dirigir la acción política o militar de un Estado " . UN ويمكن اضافة عبارة " بوصفه قائدا أو منظما " بعد عبارة " يرتكب فرد يكون في وضع يمكنه من ممارسة السيطرة أو يكون قادرا على توجيه العمل السياسي أو العسكري للدولة " .
    A los fines del presente Estatuto y con sujeción a la determinación del Consejo de Seguridad indicada en el párrafo 2 del artículo 10, relativa al acto de un Estado, se entenderá por crimen de agresión cualquiera de los actos siguientes cometidos por una persona que esté en posición de ejercer el control o que puede dirigir la acción política o militar de un Estado: UN ١ - لغرض هذا النظام اﻷساسي ورهنا بقرار مجلس اﻷمن المشار اليه في الفقرة ٢، من المادة ١٠، بشأن فعل الدولة، تعني جريمة العدوان أي فعل من اﻷفعال التالية يرتكبه فرد يكون في وضع يمكنه من ممارسة السيطرة أو يكون قادرا على توجيه العمل السياسي أو العسكري للدولة:
    A los fines del presente Estatuto, se entenderá por agresión el uso de la fuerza armada, incluida la iniciación de dicho uso, por un individuo que esté en posición de ejercer el control o que puede dirigir la acción política o militar de un Estado contra la soberanía, la integridad territorial o la independencia política de otro Estado en violación de la Carta de las Naciones Unidas. UN ١ - ﻷغراض هذا النظام اﻷساسي، يعني العدوان استعمال القوة المسلحة، بما في ذلك الشروع في استعمالها، من جانب فرد بوسعه ممارسة التحكم أو توجيه العمل السياسي أو العسكري لدولة ما، ضد سيادة دولة، أو سلامة أراضيها أو استقلالها السياسي انتهاكا لميثاق اﻷمم المتحدة.
    A los fines del presente Estatuto, se entenderá por agresión el uso de la fuerza armada, incluida la iniciación de dicho uso, por un individuo que esté en posición de ejercer el control o que puede dirigir la acción política o militar de un Estado contra la soberanía, la integridad territorial o la independencia política de otro Estado en violación de la Carta de las Naciones Unidas. UN 1 - لأغراض هذا النظام الأساسي، يعني العدوان استعمال القوة المسلحة، بما في ذلك الشروع في اســـتعمالها، من جانب فرد بوســـــعه ممارسة التحـكم أو توجيه العمل السياسي أو العسكري لدولة ما، ضد سيادة دولة، أو سلامة أراضيها أو استقلالها السياسي انتهاكا لميثاق الأمم المتحدة.
    1. Comete crimen de agresión quien, estando en situación, de manera efectiva, [?] de ejercer control sobre la acción política o militar de un Estado o pudiendo dirigirla, intencionadamente y a sabiendas ordena la planificación, la preparación, el inicio o la ejecución de actos de agresión cometidos por ese Estado o participa intencionadamente, activamente y a sabiendas en ellos. UN 1 - يرتكب الفرد جريمة العدوان عندما يكون في وضع يمكنه بشكل فعال [؟] من ممارسة السيطرة على العمل السياسي أو العسكري للدولة أو توجيهه ويأمر عن قصد وعن علم، أو يشارك عن قصد وعن علم وبشكل فعال في التخطيط لعدوان ترتكبه تلك الدولة أو الإعداد له أو الشروع به أو شنه أو يشارك مشاركة فعلية في ذلك.
    a) Estando en la posición de controlar o dirigir efectivamente la acción política o militar de un Estado intencionalmente ordene o activamente y a sabiendas participe en la planificación, preparación, iniciación o realización de un acto de agresión; UN (أ) يكون في وضع يتيح له التحكم في العمل السياسي أو العسكري لدولة ما أو توجيهه على نحو مؤثر، ويأمر عمدا أو يشارك مشاركة فعلية وعن علم، في التخطيط لعمل عدواني أو الإعداد له أو الشروع فيه أو ارتكابه؛
    A los efectos del presente Estatuto, se entenderá por crimen de agresión un acto cometido por una persona que, estando en condiciones de controlar o dirigir la acción política o militar de un Estado, intencionalmente y a sabiendas ordene la planificación, preparación, iniciación o realización de un acto de agresión que: UN 2 - لأغراض هذا النظام الأساسي، يقصد بجريمة العدوان عمل يرتكبه شخص يكون في وضع يتيح له التحكم في العمل السياسي أو العسكري لدولة أو توجيهه، ويأمر أو يشارك مشاركة فعلية، عمدا وعن علم، في التخطيط لعمل عدواني أو الإعداد له أو الشروع فيه أو شنــه، على أن:
    " A los efectos del presente Estatuto, se entenderá por crimen de agresión un acto cometido por una persona que, estando en condiciones de controlar o dirigir realmente la acción política o militar de un Estado, intencionalmente y a sabiendas ordene la planificación, preparación, iniciación o realización de un acto de agresión. " UN " لأغراض هذا النظام الأساسي، يقصد بجريمة العدوان عمل يرتكبه شخص يكون في وضع يتيح له التحكم الفعلي في العمل السياسي أو العسكري لدولة أو توجيهه، ويأمر أو يشارك مشاركة فعلية، عمدا وعن علم، في التخطيط لعمل عدواني أو الإعداد له أو الشروع فيه أو شنه " .
    Por ejemplo, la definición del crimen de agresión adoptada recientemente por la Conferencia de Revisión del Estatuto de Roma limita la categoría de personas que pueden cometer ese delito a quienes están en condiciones de controlar o dirigir efectivamente la acción política o militar de un Estado. UN إذ يحصر مثلا تعريفُ جريمة العدوان التي اعتمدها مؤخرا المؤتمر الاستعراضي لنظام روما الأساسي فئةَ الأشخاص الذين يمكن أن يرتكبوا هذه الجريمة في الأشخاص " القادرين فعلا على ممارسة سيطرة على العمل السياسي أو العسكري للدولة أو التحكم به " .
    El artículo 8 bis del Estatuto de Roma, dedicado al crimen de agresión, define a dicho crimen como un crimen de liderazgo, al establecer en su apartado 1 que el mismo ha de ser cometido por " una persona ...en condiciones de controlar o dirigir efectivamente la acción política o militar de un Estado " . UN 97 - وتُعرِّف المادة 8 مكررا من نظام روما الأساسي، المخصصة لجريمة العدوان، تلك الجريمة بأنها ترتبط بمن بيده زمام الأمور، حيث تنص في الفقرة 1 على أن ذلك الشخص يتعين أن يكون " له وضع يمكنه فعلا من التحكم في العمل السياسي أو العسكري للبلد أو إدارته " ().
    Por el contrario, la referencia a la capacidad para " controlar o dirigir efectivamente la acción política o militar de un Estado " ha de entenderse como un elemento fáctico vinculado con la capacidad de influencia y decisión del individuo, que se aplica con independencia de que la persona que comete un crimen de agresión sea o no una de las personas enumeradas en el apartado 1 del artículo 27. UN إذ على العكس من ذلك يتعين فهم الإشارة إلى الوضع الذي " يمكّنه فعلا من التحكم في العمل السياسي أو العسكري للبلد أو إدارته " على أنه عنصر واقعي مرتبط بقدرة الفرد على التأثير واتخاذ القرار، ويسري بصرف النظر عما إذا كان مرتكب جريمة العدوان ضمن الأشخاص المذكورين في الفقرة 1 من المادة 27().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus