"العمل الطويل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de trabajo a largo
        
    • medidas a largo
        
    • labor a largo
        
    • de trabajo de largo
        
    • empleo a largo
        
    Por ello, se supone que el tema merece un lugar en el programa de trabajo a largo plazo de la Comisión a fines de estudio y preparación de un informe. UN ومن المقبول بناء على ذلك أن الموضوع يستحق أن يدرج في برنامج العمل الطويل اﻷجل للجنة بغرض الدراسة وإعداد تقرير.
    La Comisión decidió que en el próximo período de sesiones se estableciera nuevamente el Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo a largo plazo para que completara su labor. UN وقررت اللجنة أن يعاد في دورتها المقبلة إنشاء الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل اﻷجل لكي يكمل أعماله.
    La Comisión decidió que en el próximo período de sesiones se estableciera nuevamente el Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo a largo plazo para que completara su labor. UN وقررت اللجنة أن يعاد في دورتها المقبلة إنشاء الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل لكي يكمل أعماله.
    RESUMEN DE LOS TEMAS CUYA INCLUSIÓN EN EL PROGRAMA de trabajo a largo PLAZO DE LA COMISIÓN SE RECOMIENDA UN المخططات العامة للمواضيع التي يوصى بإدراجها في برنامج العمل الطويل الأجل للجنة
    Se estableció el Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo a largo plazo, que presentará su informe final al terminar el actual quinquenio. UN وأنشئ الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل وسيقدم تقريره الختامي في نهاية الخمسية الحالية.
    Programa de trabajo a largo plazo sobre las recomendaciones generales UN برنامج العمل الطويل الأجل المتعلق بالتوصيات العامة
    Por ello, la delegación del Reino Unido observa con agrado que el Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo a largo plazo sigue estudiando ideas para nuevos temas. UN ولهذا يسر وفده أن يلاحظ أن الفريق العام المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل يواصل دراسة أفكار تتعلق بمواضيع جديدة.
    La Comisión hizo notar el programa de trabajo a largo plazo que había diseñado el Consejo para el resto de su mandato, hasta 2016. UN ولاحظت اللجنة برنامج العمل الطويل الأجل الذي وضعه المجلس للفترة المتبقية من ولايته الممتدة حتى عام 2016.
    La Unión Europea acoge con beneplácito el programa de trabajo a largo plazo que el Consejo estableció para el resto de su mandato hasta 2016. UN وقالت إن الاتحاد الأوروبي يرحب ببرنامج العمل الطويل المدى الذي كان المجلس قد وضعه للفترة المتبقية من ولايته حتى عام 2016.
    II. Informe sobre el programa de trabajo a largo plazo 357 Plan general 358 UN المرفق الثاني - تقرير عن برنامج العمل الطويل اﻷجل
    INFORME SOBRE EL PROGRAMA de trabajo a largo PLAZO UN تقرير عن برنامج العمل الطويل اﻷجل
    Bahrein apoya los criterios de selección de nuevos temas para el programa de trabajo a largo plazo, incluidos temas que reflejen los nuevos acontecimientos en el derecho internacional y las preocupaciones apremiantes de la comunidad internacional en conjunto. UN وقال إن البحرين تؤيد المعايير المعتمدة في اختيار مواضيع جديدة لبرنامج العمل الطويل اﻷجل، بما فيها المواضيع التي تعكس التطورات الجديدة في القانون الدولي والشواغل الملحة للمجتمع الدولي برمته.
    Convino además con la recomendación del Grupo de Trabajo de que se preparara un estudio de viabilidad sobre otros temas para su inclusión en el programa de trabajo a largo plazo. UN ووافقت أيضا على توصية الفريق العامل بإعداد دراسة جدوى لعدد من المواضيع اﻷخرى سينظر الفريق في مدى استنساب إدراجها في برنامج العمل الطويل اﻷجل.
    2. Programa de trabajo a largo plazo 640 - 642 309 UN 2- برنامج العمل الطويل الأجل 640-642 311
    2. Programa de trabajo a largo plazo sobre recomendaciones generales UN ٢ - برنامج العمل الطويل اﻷجل بشأن التوصيات العامة
    2. Programa de trabajo a largo plazo sobre recomendaciones generales UN ٢ - برنامج العمل الطويل اﻷجل بشأن التوصيات العامة
    1. El programa de trabajo a largo plazo UN 1- برنامج العمل الطويل الأجل 726-733 283
    Anexo. Resumen de los temas cuya inclusión en el programa de trabajo a largo plazo de la Comisión se recomienda UN المرفق - المخططات العامة للمواضيع التي يوصى بإدراجها في برنامج العمل الطويل الأجل للجنة 291
    730. El resumen de los temas cuya inclusión en el programa de trabajo a largo plazo de la Comisión se recomienda figura en el anexo del presente informe. UN 730- وترد المخططات العامة للمواضيع التي يوصى بإدراجها في برنامج العمل الطويل الأجل للجنة كمرفق لهذا التقرير.
    El programa de medidas a largo plazo más allá del 2025: puesta a cero UN برنامج العمل الطويل الأجل ما بعد عام 2025: الوصول إلى نقطة الصفر
    Además, se señaló que esta respuesta no debía ir en detrimento de la labor a largo plazo sobre las cuestiones del comercio y el desarrollo. UN وأُشير إلى أن هذه الاستجابة لا ينبغي أن تكون على حساب العمل الطويل الأجل المتعلق بمسائل التجارة والتنمية.
    Por último, apoyó plenamente la necesidad de proteger el programa de trabajo de largo plazo de la División de Población, incluidos tanto el trabajo demográfico tradicional como la formulación de métodos innovadores para satisfacer las nuevas demandas, teniendo en cuenta los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y de otras conferencias importantes de las Naciones Unidas celebradas recientemente. UN وأيدت تأييدا كاملا ضرورة حماية برنامج العمل الطويل اﻷجل لشعبة السكان بما فيه العمل الديموغرافي التقليدي، واستنباط نُهج مبتكرة لتلبية الاحتياجات الجديدة التالية لنتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية اﻷخرى المعقودة في الماضي القريب.
    490. En los niveles más bajos de ingresos, el riesgo de perder el empleo o un empleo a largo plazo también está relacionado con un bajo nivel de educación (incluida la falta de formación profesional). UN 490- وفيما يتعلق بمستويات الدخل المنخفضة، يكون التعرض لفقدان العمل أو العمل الطويل الأجل مرتبطا أيضا بانخفاض مستوى التعليم (بما في ذلك انعدام التعليم المهني).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus