Décimo aniversario del Año Internacional de la Juventud y proyecto de programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes | UN | الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب ومشروع برنامج العمل العالمي للشباب حتى عام ٢٠٠٠ وما بعده |
PREPARATIVOS PARA EL DÉCIMO ANIVERSARIO DEL AÑO INTERNACIONAL DE LA JUVENTUD Y EL PROYECTO DE PROGRAMA de Acción Mundial para los Jóvenes hasta EL AÑO 2000 Y AÑOS SUBSIGUIENTES | UN | الاستعدادات للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب ومشروع برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها |
Aprobación del proyecto definitivo de programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes | UN | الموافقة على النص النهائي لبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها |
Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes | UN | برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها |
Décimo aniversario del Año Internacional de la Juventud y programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes | UN | الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب وبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها |
Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes | UN | برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها |
Confío en que con las deliberaciones de hoy fortalezcamos nuestro compromiso con los objetivos del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes. | UN | وإنني على ثقــة من أننا سنستطيع من خلال هذه المداولات اليوم أن نعــزز التزامنا بأهداف برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٠٠٠ ٢ وما بعدها. |
En el transcurso de estas sesiones plenarias la Asamblea General aprobará oficialmente, como esperamos, un Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes. | UN | وفي مجرى هذه الجلسات العامة، نأمل أن تعتمد الجمعية بصورة رسمية برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٠٠٠٢ وما بعدها. |
En este quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General se ha examinado el proyecto de Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes. | UN | وقد ناقشت الجمعية العامة في دورتها الخمسين مشروع برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها. |
Habida cuenta de esas consideraciones, el Grupo de los 77 y China acogen con beneplácito el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes. | UN | وانطلاقا من هذه الاعتبارات فإننا فـــي مجموعـة اﻟ ٧٧ والصين نرحب ببرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها. |
Es cierto, como se manifiesta en el proyecto de Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes, que | UN | صحيح، كما ذُكر في مشروع برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها، أن: |
Efectivamente, nosotros estamos muy seguros de que si queremos tener éxito con el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes, necesitamos adoptar y aprovechar declaraciones y programas de acción igualmente importantes aprobados en foros previos. | UN | ومن الواضح حقا في أذهاننا أننا إذا أردنا أن ننجح في مشروع برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها، فسيتعين علينا أن نعتمد ونقيم إعلانـــات وبرامج عمل على درجة مماثلة من اﻷهمية اعتمدت في |
Destacados en estos esfuerzos son los relacionados con la conclusión y aprobación del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes. | UN | وضمن هذه الجهود، تبرز الجهود التي بذلت لاتمام واعتماد مشروع برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها. |
El proyecto de Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes proporciona un punto de partida y una base excelente para la cooperación. | UN | ومشروع برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها يوفر نقطة البداية وأساسا ممتازا للتعاون. |