46. La Presidenta planteó la cuestión del seminario propuesto en su documento de trabajo ampliado. | UN | 47- وأثارت الرئيسة قضية الحلقة الدراسية المقترحة في ورقة العمل الموسعة التي أعدتها. |
El documento de trabajo ampliado preparado por la Sra. Koufa se presentará con la signatura E/CN.4/Sub.2/2005/39. | UN | سوف ترد الوثيقة E/CN.4/Sub.2/2005/39 في ورقة العمل الموسعة التي أعدتها السيدة كوفا. |
El Grupo de Trabajo tendría que examinar estas cuestiones y elaborar subdirectrices con respecto a los temas que figuraban en el documento de trabajo ampliado de la Presidenta. | UN | وعلى الفريق العامل أن يفكر في هذه المسائل ويضع مبادئ توجيهية فرعية بشأن المواضيع الواردة في ورقة العمل الموسعة التي أعدتها الرئيسة. |
· La Presidenta debería estudiar con el ACNUDH la posibilidad de organizar un seminario centrado en ciertos temas según lo propuesto en su documento de trabajo ampliado. | UN | ينبغي للرئيسة أن تبحث مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان فكرة تنظيم حلقة دراسية مركزة كما اقترحت في ورقة العمل الموسعة التي أعدتها؛ |
c) La Sra. Françoise Hampson presentó su documento de trabajo ampliado sobre las reservas a los tratados de derechos humanos (E/CN.4/Sub.2/2002/34). | UN | (ج) عرضت السيدة فرانسواز هامبسون ورقة العمل الموسعة التي أعدتها بشأن مسألة التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان (E/CN.4/Sub.2/2002/34). |
113. En su actual período de sesiones, la Comisión tendrá ante sí el documento de trabajo ampliado preparado por la Sra. Hampson (E/CN.4/Sub.2/2002/34). | UN | 113- وستُعرض على اللجنة الفرعية في دورتها الحالية ورقة العمل الموسعة التي أعدتها السيدة هامبسون (E/CN.4/Sub.2/2002/34). |
175. En la décima sesión, el 5 de agosto de 2003, la Sra. Hampson presentó su documento de trabajo ampliado sobre las reservas a los tratados de derechos humanos (E/CN.4/Sub.2/2003/WP.2). | UN | 175- وفي الجلسة العاشرة المعقودة في 5 آب/أغسطس 2003، عرضت السيدة هامبسون ورقة العمل الموسعة التي أعدتها بشأن مسألة التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان (E/CN.4/Sub.2/2003/WP.2). |
La Subcomisión tendrá ante sí en el actual período de sesiones el documento de trabajo ampliado preparado por la Sra. Hampson (E/CN.4/Sub.2/2003/32). | UN | وستعرض على اللجنة الفرعية في دورتها الحالية ورقة العمل الموسعة التي أعدتها السيدة هامبسون (E/CN.4/Sub.2/2003/32). |
En el actual período de sesiones, la Subcomisión dispondrá del documento de trabajo ampliado de la Sra. O ' Connor (E/CN.4/Sub.2/2005/12). | UN | وستُعرض في الدورة الحالية على اللجنة الفرعية ورقة العمل الموسعة التي ستعدها السيدة أوكونور (E/CN.4/Sub.2/2005/12). |
93. En el presente período de sesiones, la Subcomisión tendrá ante sí el documento de trabajo ampliado preparado por la Sra. Hampson (E/CN.4/Sub.2/2005/28). | UN | 93- وستُعرض على اللجنة الفرعية في الدورة الحالية ورقة العمل الموسعة التي ستعدها السيدة هامبسون (E/CN.4/Sub.2/2005/28). |
113. El Grupo de Trabajo manifestó su reconocimiento al Sr. Yokota y al Consejo Sami por la elaboración del documento de trabajo ampliado sobre las propuestas de fondo relativas al proyecto de principios y directrices sobre el patrimonio de los pueblos indígenas. | UN | 113- أعرب الفريق العامل عن تقديره للسيد يوكوتا ومجلس الصاميين على إعداد ورقة العمل الموسعة التي تتضمن اقتراحات موضوعية بشأن مشروع المبادئ والخطوط التوجيهية المتعلقة بحماية تراث الشعوب الأصلية. |
98. En el presente período de sesiones, la Subcomisión dispondrá del documento de trabajo ampliado preparado por la Sra. Hampson (E/CN.4/Sub.2/2006/20). | UN | 98- وستُعرض على اللجنة الفرعية في دورتها الحالية ورقة العمل الموسعة التي أعدتها السيدة هامبسون (E/CN.4/Sub.2/2006/20). |
257. En el período de sesiones en curso, la Subcomisión dispondrá del documento de trabajo ampliado preparado por el Sr. Chernichenko (E/CN.4/Sub.2/1997/29). | UN | ٧٥٢- وسوف يكون معروضاً على اللجنة الفرعية في الدورة الحالية ورقة العمل الموسعة التي أعدها السيد تشيرنيشنكو (E/CN.4/Sub.2/1997/29). |
261. En el período de sesiones en curso, la Subcomisión dispondrá del documento de trabajo ampliado preparado por el Sr. El-Hajjé (E/CN.4/Sub.2/1997/30). | UN | ١٦٢- وسوف يكون معروضاً على اللجنة الفرعية في دورتها الحالية ورقة العمل الموسعة التي أعدها السيد الحجة (E/CN.4/Sub.2/1997/30). |
183. En su 49º período de sesiones, la Subcomisión tuvo a la vista el documento de trabajo ampliado preparado por el Sr. Chernichenko (E/CN.4/Sub.2/1997/29). | UN | ٣٨١- وقد عرضت على اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة واﻷربعين ورقة العمل الموسعة التي أعدها السيد تشيرنيشنكو (E/CN.4/Sub.2/1997/29). |
194. En su 49º período de sesiones, la Subcomisión tuvo a la vista el documento de trabajo ampliado preparado por el Sr. Chernichenko (E/CN.4/Sub.2/1997/29). | UN | 194- وقد عرضت على اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة والأربعين ورقة العمل الموسعة التي أعدها السيد تشيرنيشنكو (E/CN.4/Sub.2/1997/29). |
209. En su 49o período de sesiones, la Subcomisión tuvo a la vista el documento de trabajo ampliado preparado por el Sr. Chernichenko (E/CN.4/Sub.2/1997/29). | UN | 209- وقد عُرضت على اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة والأربعين ورقة العمل الموسعة التي أعدها السيد تشيرنيشنكو (E/CN.4/Sub.2/1997/29). |
a) El Sr. Manuel Rodríguez Cuadros presentó su documento de trabajo ampliado sobre las medidas previstas en los diversos instrumentos internacionales de derechos humanos para la promoción y consolidación de la democracia (E/CN.4/Sub.2/2002/36). | UN | (أ) عرض السيد مانويل رودريغيس - كوادروس ورقة العمل الموسعة التي أعدها بشأن التدابير المنصوص عليها في مختلف الصكوك الدولية لحقوق الإنسان والمتعلقة بتعزيز الديمقراطية وتوطيدها (E/CN.4/Sub.2/2002/36). |
123. En su actual período de sesiones la Subcomisión tendrá ante sí el documento de trabajo ampliado preparado por el Sr. Rodríguez Cuadros (E/CN.4/Sub.2/2002/36). | UN | 123- وستُعرض على اللجنة الفرعية في دورتها الحالية ورقة العمل الموسعة التي أعدها السيد رودريغيس - كوادروس (E/CN.4/Sub.2/2002/36). |
3. Celebra el documento de trabajo ampliado presentado por el Sr. Asbjørn Eide y el Sr. Yozo Yokota sobre la discriminación basada en el empleo y la ascendencia (E/CN.4/Sub.2/2003/24) y hace suyas las conclusiones y recomendaciones que figuran en él; | UN | 3- ترحب بورقة العمل الموسعة التي قدمها السيدان أسبيورن إيدي ويوزو يوكوتا بشأن موضوع التمييز على أساس العمل والنسب (E/CN.4/Sub.2/2003/24) وتؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة فيها؛ |