"العمل على نطاق المنظومة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Acción para todo el sistema
        
    • de acción en todo el sistema
        
    • a nivel de todo el sistema
        
    • de Acción de todo el sistema
        
    • ACCIÓN
        
    Las actividades emprendidas por estas misiones responden a todos los pilares del Plan de ACCIÓN para todo el sistema. UN وشملت الأمثلة على الأنشطة التي قامت بها هذه البعثات جميع محاور خطة العمل على نطاق المنظومة.
    Debemos hacer algo más que rendir homenajes verbales al Plan de ACCIÓN para todo el sistema [de las Naciones Unidas sobre la fiscalización del uso indebido de drogas]. UN ويتعين علينا جميعا أن نولــي خطة العمل على نطاق المنظومة ما هو أكثر مــــن مجــرد التشدق بالكلام.
    Informe del Secretario General sobre la actualización del Plan de ACCIÓN para todo el sistema sobre fiscalización del uso indebido de drogas UN تقرير اﻷمين العام عن خطة العمل على نطاق المنظومة لمكافحة المخدرات، بصيغتها المستكملة
    Una vez que hayan sido aprobados, se incorporarán en el Plan de ACCIÓN para todo el sistema. UN وبمجرد الموافقة عليها، ستُدرج في خطة العمل على نطاق المنظومة.
    El sistema de las Naciones Unidas necesita el apoyo de los Estados Miembros para aplicar el plan de ACCIÓN en todo el sistema. UN وتحتاج منظومة الأمم المتحدة إلى دعم الدول الأعضاء في تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة.
    :: Adopción de un plan de ACCIÓN para todo el sistema sobre igualdad de género y empoderamiento de la mujer UN :: اعتماد خطة العمل على نطاق المنظومة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    El desarrollo del Plan de ACCIÓN para todo el sistema sobre la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer es uno de los resultados del trabajo de esos foros interinstitucionales. UN وكان وضع خطة العمل على نطاق المنظومة من ثمار العمل في هذه المنتديات المشتركة بين الوكالات.
    Los planes de ACCIÓN correctivos presentan medidas cuyo fin es facilitar mayores avances; serán fundamentales para garantizar el progreso y la rendición de cuentas con arreglo al Plan de ACCIÓN para todo el sistema. UN وتبيِّن الخطط العلاجية التدابير التي يُتوقع أن تيسر إحراز مزيد من التقدم. وستكون لهذه الخطط أهمية محورية في كفالة إحراز التقدم والمساءلة في إطار خطة العمل على نطاق المنظومة.
    Evaluación en el marco del plan de ACCIÓN para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer UN التقييم في إطار خطة العمل على نطاق المنظومة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Plan de ACCIÓN para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres UN خطة العمل على نطاق المنظومة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة 83 و 90
    La OIT espera con interés colaborar en la elaboración del plan de ACCIÓN para todo el sistema previsto en el documento final de la Conferencia Mundial. UN وهي تتطلع إلى التعاون بشأن وضع خطة العمل على نطاق المنظومة التي دعت إليها الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي.
    10. Pide que el Plan de ACCIÓN para todo el sistema se examine y actualice cada dos años; UN ١٠ - تطلب بأن يجري استعراض وتحديث خطة العمل على نطاق المنظومة كل سنتين؛
    Instamos a todas las organizaciones que contribuyen al Plan de ACCIÓN para todo el sistema de las Naciones Unidas a que otorguen la mayor prioridad posible a su contribución al esfuerzo tendiente a la fiscalización internacional de estupefacientes. UN وتحث كل المنظمات المساهمة في خطة العمل على نطاق المنظومة على إيلاء أعلى أولوية ممكنة لمساهمتها في الجهود الدولية لمكافحة المخدرات.
    Mi delegación insta a que los organismos del sistema de las Naciones Unidas realicen mayores esfuerzos para incorporar y coordinar las actividades relativas a las drogas en sus programas, de conformidad con el Plan de ACCIÓN para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre la fiscalización del uso indebido de drogas. UN ويحث وفدي وكالات منظومة اﻷمــم المتحدة على بذل قدر أكبر من الجهود ﻹدماج وتنسيق اﻷنشطة المتصلة بالمخدرات في برامجها، بما يتماشى وخطة العمل على نطاق المنظومة لمراقبة إساءة استعمال المخدرات.
    Informe del Secretario General sobre el Plan de ACCIÓN para todo el sistema sobre fiscalización del uso indebido de drogas, incluidos los planes de ejecución de los organismos UN تقرير اﻷمين العام عن خطة العمل على نطاق المنظومة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات، بما في ذلك خطط التنفيذ الخاصة بالوكالات
    c) Plan de ACCIÓN para todo el sistema (resoluciones 48/12 y 48/112, secc. IV) UN )ج( خطة العمل على نطاق المنظومة )القرارات ٤٨/١٢ و ٤٨/١١٢، الفرع رابعا(
    Informe del Secretario General sobre el Plan de ACCIÓN para todo el sistema sobre fiscalización del uso indebido de drogas, incluidos los planes de ejecución de los organismos UN تقرير اﻷمين العام عن خطة العمل على نطاق المنظومة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات، بما في ذلك خطط التنفيذ الخاصة بالوكالات
    El nuevo tipo de Plan de ACCIÓN para todo el sistema ha permitido su transformación en un documento de trabajo que, con el tiempo, cuando esté más completo, podrá utilizarse como un verdadero instrumento de planificación. UN ٢ - وقد أتاح النهج الجديد لوضع خطة العمل على نطاق المنظومة الفرصة لتحويلها إلى وثيقة عمل يمكن استخدامها كأداة تخطيط حقيقية في الوقت المناسب، أي حين تصبح أكثر اكتمالا.
    A ese fin, el Plan de ACCIÓN en todo el sistema de las Naciones Unidas para el Segundo Decenio de las Naciones Unidas ha servido para coordinar las iniciativas del sistema de las Naciones Unidas en el apoyo consultivo y programático que presta a los Estados Miembros. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سعت خطة العمل على نطاق المنظومة لتنفيذ العقد الثاني إلى تنسيق الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة في مساندة الدول الأعضاء من خلال تقديم المشورة والدعم البرنامجي.
    La armonización de las condiciones de empleo a nivel de todo el sistema promoverá la movilidad en éste. UN وسوف تشجع عملية مواءمة شروط العمل على نطاق المنظومة على تنقل الموظفين في المنظومة برمتها.
    A las responsabilidades de las Naciones Unidas en lo relativo a la coordinación de esfuerzos de la comunidad internacional para el desarrollo de África se ha agregado una nueva dimensión con el Plan de ACCIÓN de todo el sistema para la recuperación y el desarrollo económicos de África. UN وأضافت خطة العمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا بعدا جديدا إلى مسؤوليات اﻷمم المتحدة عن تنسيق جهود المجتمع الدولي في تنمية افريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus