"العمل في المحكمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de trabajo de la Corte
        
    • de trabajo del Tribunal
        
    • trabajar en el Tribunal
        
    • de trabajo en el Tribunal
        
    • desempeñando su cargo en el Tribunal
        
    • servicio en el Tribunal
        
    • prestar servicios en la Corte
        
    Tendrán un excelente conocimiento y dominio de por lo menos uno de los idiomas de trabajo de la Corte. UN ويكون لهذا المحامي معرفة ممتازة بواحدة على الأقل من لغات العمل في المحكمة ويتحدث بها بطلاقة.
    Tendrán un excelente conocimiento y dominio de por lo menos uno de los idiomas de trabajo de la Corte. UN ويكون لهذا المحامي معرفة ممتازة بواحدة على الأقل من لغات العمل في المحكمة ويتحدث بها بطلاقة.
    Tendrán un excelente conocimiento y dominio de por lo menos uno de los idiomas de trabajo de la Corte. UN ويكون لهذا المحامي معرفة ممتازة بواحدة على الأقل من لغات العمل في المحكمة ويتحدث بها بطلاقة.
    La documentación oficial también debe estar redactada en los idiomas de trabajo del Tribunal. UN كما يجب أيضا توفير الوثائق الرسمية بلغتي العمل في المحكمة.
    Los idiomas de trabajo del Tribunal Internacional para Rwanda serán el francés y el inglés. UN تكون اﻹنكليزية والفرنسية لغتي العمل في المحكمة الدولية لرواندا.
    Los defensores deben abandonar sus demás casos durante largos períodos para trabajar en el Tribunal en Arusha, a menudo lejos del lugar en donde practican la profesión. Asuntos administrativos UN ويضطر محامو الدفاع إلى ترك أعمالهم في القضايا الأخرى لفترات طويلة من أجل قضاء وقت في العمل في المحكمة في أروشا، وعادة بعيدين عن مكاتبهم.
    Tendrán un excelente conocimiento y dominio de por lo menos uno de los idiomas de trabajo de la Corte. UN ويكون لهذا المحامي معرفة ممتازة بواحدة على الأقل من لغات العمل في المحكمة ويتحدث بها بطلاقة.
    Los recursos relacionados con los nuevos puestos se solicitan para que la Secretaría pueda absorber el mayor volumen de trabajo de la Corte. UN وتلزم موارد الوظائف الجديدة لتمكين قلم المحكمة من زيادة قدرته على مواجهة الزيادة التي طرأت على حجم العمل في المحكمة.
    Otros admiten que el volumen de trabajo de la Corte puede llegar a ser tal que se necesiten magistrados a tiempo completo. UN ووافق أعضاء آخرون على أن حجم العمل في المحكمة قد يصل إلى حد يستدعي تفرﱡغ القضاة.
    Los idiomas de trabajo de la Corte serán el francés y el inglés. UN تكون اللغتان الانكليزية والفرنسية لغتي العمل في المحكمة.
    Los idiomas de trabajo de la Corte serán el francés y el inglés. UN تكون اللغتان الانكليزية والفرنسية لغتي العمل في المحكمة.
    Los idiomas de trabajo de la Corte serán el francés y el inglés. UN تكون اللغتان الانكليزية والفرنسية لغتي العمل في المحكمة.
    El ritmo de trabajo de la Corte depende del ritmo de los procesos de traducción entre los idiomas oficiales de la Corte: francés e inglés. UN فسرعة العمل في المحكمة تعتمد على سرعة عمليات الترجمة إلى اللغات الرسمية للمحكمة، وهي الفرنسية والانكليزية.
    Sin embargo, los problemas del ritmo de trabajo de la Corte no están relacionados solamente con la escasez de personal y de fondos. UN ومع ذلك، فإن مشاكل سرعة العمل في المحكمة لا تقتصر على نقص الموظفين أو اﻷموال.
    Deberán tener, además, un excelente conocimiento y dominio de al menos uno de los idiomas de trabajo de la Corte. UN ويكونون، علاوة على ذلك، على معرفة ممتازة وطلاقة في لغة واحدة على اﻷقل من لغات العمل في المحكمة.
    Deberán tener un excelente conocimiento y dominio de al menos uno de los idiomas de trabajo de la Corte. UN ويكونون ذوي معرفة ممتازة وطلاقة في لغة واحدة على الأقل من لغات العمل في المحكمة.
    Los idiomas de trabajo del Tribunal Internacional para Rwanda serán el francés y el inglés. UN تكون اﻹنكليزية والفرنسية لغتي العمل في المحكمة الدولية لرواندا.
    Los idiomas de trabajo del Tribunal Internacional para Rwanda serán el francés y el inglés. UN تكون اﻹنكليزية والفرنسية لغتي العمل في المحكمة الدولية لرواندا.
    Esas publicaciones se distribuyen en los dos idiomas de trabajo del Tribunal. UN وكل من المنشورات الثلاثة متاح بلغتي العمل في المحكمة.
    Esperamos que ello constituya un buen incentivo para que muchas personas quieran trabajar en el Tribunal y ocupar las vacantes que hay allí, que, según hemos observado, son muy numerosas. UN ونرجــو أن يـقطع هذا القــرار شوطا بعيدا نحو تشجيع المزيد من الموظفين على العمل في المحكمة ومــلء الشــواغر بها، الــتي نـــلاحظ أنها كثيرة.
    Los informes fueron examinados por la Comisión sobre Edificios y Sistemas Electrónicos, con el fin de mejorar las condiciones de trabajo en el Tribunal. UN وقد استعرضت لجنة المباني والنظم الإلكترونية تلك التقارير بهدف تحسين ظروف العمل في المحكمة.
    El Presidente pide que, aunque el magistrado Egorov sea reemplazado, se le permita seguir desempeñando su cargo en el Tribunal Penal Internacional para Rwanda hasta que concluyan las causas a las que fue asignado. UN ويطلب الرئيس بأن يُسمح للقاضي إيغوروف، على الرغم من تعيين خلف له، بمواصلة العمل في المحكمة الجنائية الدولية إلى حين الانتهاء من القضايا المكلّف بها.
    En dicha resolución, el Consejo de Seguridad también elevó temporalmente hasta un máximo de 12 el número máximo de magistrados ad lítem que pueden prestar servicio en el Tribunal en cualquier momento durante 2011, si bien señaló que ese máximo debía ser nuevamente de 9 a finales de 2011. UN وفي القرار ذاته، رفع مجلس الأمن مؤقتا العدد الأقصى للقضاة المخصصين الذين يمكنهم العمل في المحكمة في أي وقت إلى 12 قاضيا خلال عام 2011، لكنه نص على وجوب العودة إلى العدد الأقصى المحدد في 9 قضاة بحلول نهاية عام 2011.
    Primero, algunos Magistrados de la Corte empiezan a prestar servicios a una edad en que por lo general no tendrían derecho a recibir prestaciones de jubilación completas relacionadas con su empleo anterior y, en efecto, a una edad en que podría haber una pérdida importante de las prestaciones que se habrían acumulado si no hubiesen aceptado prestar servicios en la Corte. UN أولا، أن بعض أعضاء المحكمة يباشرون خدمتهم في سن لا يستحقون فيها عادة كامل الاستحقاقات التقاعدية من عملهم السابق، بل هم يباشرونها في الواقع في سن قد يتكبدون فيها خسارة كبيرة لاستحقاقات يمكن أن تصبح من حقهم بطريقة أخرى لو أنهم لم يقبلوا العمل في المحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus