"العمل والأنشطة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de trabajo y las actividades
        
    • de trabajo y actividades
        
    • de trabajo y sus actividades
        
    • labor y las actividades
        
    • empleo y actividades
        
    • de acción y las actividades
        
    • de acción y actividades
        
    • empleo y las actividades
        
    • trabajo y a las actividades
        
    La evaluación determinará también la medida en que las funciones, los programas de trabajo y las actividades se complementan o se duplican, y propondrá formas de fortalecer su interacción. UN وسيحدد التقييم أيضا مدى تكامل الأدوار وبرامج العمل والأنشطة ومدى ازدواجيتها، وسيقترح سبلا لتعزيز التفاعل فيما بينها.
    En la sección B se explica de manera detallada la aplicación del programa de trabajo y las actividades del Comité y la División. UN ويتضمن الجزء باء سردا مفصلا لتنفيذ برنامج العمل والأنشطة التي قامت بها اللجنة والشعبة.
    Métodos de trabajo y actividades desde 1993 UN أساليب العمل والأنشطة الأخرى منذ عام 1993
    Igualmente, pudo lograr un consenso sobre muchos de los elementos que figuraban en el cuadro de esferas de trabajo y sus actividades correspondientes. UN وبالمثل، تمكنت اللجنة من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن العديد من العناصر بجدول مجالات العمل والأنشطة المرتبطة بها.
    Sin embargo, afirmó que en el informe de la labor y las actividades realizadas por la Inspección de Trabajo en 2000 no se aludía a la discriminación en el empleo. UN ولكنها لاحظت أن التقرير عن العمل والأنشطة الذي أجرته مديرة العمل في عام 2000 لم يشر إلى أي تمييز في مجال الاستخدام.
    Eje 3: ampliar las oportunidades de los pobres en materia de empleo y actividades generadoras de ingresos; UN المحور 3: زيادة الفرص في مجال العمل والأنشطة المدرة للدخل بالنسبة إلى الفقراء؛
    La hoja de ruta, que se reproduce en el anexo de la presente nota para facilitar la consulta, incluye esferas de acción y las actividades correspondientes. UN وتتضمن خارطة الطريق، المثبتة من جديد في مرفق هذه المذكرة لتيسير الرجوع إليها، مجالات العمل والأنشطة المرتبطة بها.
    Cuestiones de programas De conformidad con el Reglamento y la Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación, se señala a la atención de la Comisión el programa de trabajo y las actividades relacionadas con las cuestiones de género y el adelanto de la mujer. UN وفقا للنظم والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية للميزانية، ورصد التنفيذ وطرق التقييم، يوجه انتباه اللجنة إلى برنامج العمل والأنشطة في مجال القضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    La conversión propuesta aseguraría la ejecución efectiva del programa de trabajo y las actividades previstas en los mandatos para el bienio 2010-2011. UN ومن شأن هذا أن يكفل فعالية تنفيذ برنامج العمل والأنشطة الصادر بها تكليف والمخططة للفترة 2010-2011.
    De conformidad con el Reglamento y la Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación, se señala a la atención de la Comisión el programa de trabajo y las actividades relacionados con las cuestiones de género y el adelanto de la mujer. UN وفقا للنظم والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية المتعلقة بالميزانية، ورصد التنفيذ وطرق التقييم، وجه انتباه اللجنة إلى برنامج العمل والأنشطة في مجال القضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة.
    También se señaló que debía incorporarse la perspectiva de género en los programas de trabajo y las actividades decididas o aprobadas en los foros intergubernamentales, las entidades del sistema de las Naciones Unidas, otras organizaciones intergubernamentales y los Estados Miembros. UN ولوحظ أيضا أنه ينبغي مراعاة المنظور الجنساني في برامج العمل والأنشطة التي تتخذ المنتديات الحكومية الدولية وكيانات منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والدول الأعضاء قرارات بشأنها أو تعتمدها.
    III. Programa de trabajo y actividades en el ejercicio económico de 2001 y 2002 UN ثالثا - برنامج العمل والأنشطة أثناء الفترة المالية 2001-2002
    III. Programa de trabajo y actividades en el ejercicio económico de 2003 y 2004 UN ثالثا - برنامج العمل والأنشطة خلال الفترة المالية 2003-2004
    I. MANDATO, MÉTODOS de trabajo y actividades 7 - 16 6 UN أولاً- الولاية وأساليب العمل والأنشطة 7-16 6
    Aunque el grupo de contacto había examinado las esferas de trabajo y sus actividades correspondientes, no había debatido las cuestiones de los agentes, metas y plazos, indicadores de los adelantos logrados y aspectos de la aplicación. UN وبينما تناول بالبحث مجالات العمل والأنشطة المرتبطة بها، فإن فريق الاتصال لم يناقش قضايا الجهات الناشطة، والغايات والجداول الزمنية، ومؤشرات التقدم وجوانب التنفيذ.
    3. A continuación de este resumen ejecutivo se presentan dos cuadros. El primer cuadro, que aparece en la sección A, es una sinopsis de las esferas de trabajo y sus actividades conexas. UN 3 - ويلي هذا الموجز التنفيذي جدولان، يقدم الأول في الجزء ألف أدناه، قائمة بمجالات العمل والأنشطة المقترنة بها.
    Cuadro B. Lista de esferas de trabajo y sus actividades conexas, agentes, metas y plazos, indicadores de progreso y aspectos de la aplicación UN باء - قائمة بمجالات العمل والأنشطة المرتبطة بها والجهات الناشطة والأهداف/الأطر الزمنية، مؤشرات التقدم وجوانب التنفيذ
    Además, creemos que los Estados interesados podrían también beneficiarse de la labor y las actividades realizadas por la secretaría. UN إضافة إلى ذلك، نرى أن بوسع الدول التي يهمها الأمر أن تفيد من العمل والأنشطة التي تقوم بها الأمانة.
    b) Los avances de la labor y las actividades ultimadas desde el establecimiento del Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología (GETT) en 2001 y los resultados de sus deliberaciones. UN (ب) تقدم العمل والأنشطة التي اكتملت منذ بداية عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في عام 2001 ونتائج مداولاته؛
    b) Los avances de la labor y las actividades ultimadas desde el establecimiento del Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología (GETT) en 2001 y los resultados de sus deliberaciones. UN (ب) تقدم العمل والأنشطة التي اكتملت منذ بداية عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في عام 2001 ونتائج مداولاته؛
    empleo y actividades de generación de ingresos UN دال - العمل والأنشطة المدرة للدخل
    Se facilitará información más detallada sobre el plan de acción y las actividades previstas de la CE en el período de sesiones que el Grupo de Trabajo celebrará en octubre de 2007. UN وستصبح المعلومات الأكثر تفصيلا عن خطة العمل والأنشطة المتوخاة للجنة متاحة في دورة تشرين الأول/أكتوبر 2007 التي سيعقدها الفريق العامل.
    12.6 Deberían crearse o reforzarse redes de información demográfica y socioeconómica y de otros datos pertinentes, siempre que fuera apropiado, a nivel nacional, regional y mundial, a fin de facilitar la supervisión de la ejecución de programas de acción y actividades en materia de población, medio ambiente y desarrollo a nivel nacional, regional y mundial. UN ٢١-٦ وينبغي أن تقام شبكات معلومات ديمغرافية واقتصادية - اجتماعية وشبكات معلومات أخرى ذات صلة، أو تعزيزها، عند الاقتضاء، على الصعيد الوطني واﻹقليمي والعالمي لتيسير رصد تنفيذ برامج العمل واﻷنشطة الخاصة بالسكان والبيئة والتنمية على الصعيد الوطني واﻹقليمي والعالمي.
    El Banco también utiliza planes de crédito en pequeña escala y para la creación de microempresas para reactivar la producción y promover el empleo y las actividades en pequeña escala de desmovilización inmediata. UN ويستعين البنك أيضا بمخططات تقدم للمشاريع الصغيرة ائتمانات صغيرة لمعاودة الإنتاج، وزيادة فرص العمل والأنشطة الصغيرة في فترة ما بعد التسريح مباشرة.
    La mujer palestina sigue teniendo un acceso desigual al mercado de trabajo y a las actividades generadoras de ingresos. UN فما برحت المرأة الفلسطينية تعاني من عدم تكافؤ فرص الوصول إلى سوق العمل والأنشطة المدرة للدخل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus