Excelentísima Señora Simona Marinescu, Secretaria de Estado, Ministerio de Trabajo y Protección Social de Rumania. | UN | سعادة السيدة سيمونا مارينيسكو، وزيرة الدولة في وزارة العمل والحماية الاجتماعية في رومانيا. |
Excelentísima Señora Simona Marinescu, Secretaria de Estado, Ministerio de Trabajo y Protección Social de Rumania. | UN | سعادة السيدة سيمونا مارينيسكو، وزيرة الدولة في وزارة العمل والحماية الاجتماعية في رومانيا. |
Cabe destacar asimismo que una vez por mes, el Ministerio de Trabajo y Protección Social propone servicios consultivos gratuitos en materia de empleo y en el campo jurídico. | UN | وجدير بالذكر أيضا أن وزارة العمل والحماية الاجتماعية تقدم شهريا خدمات استشارية مجانا في مجال العمالة والقضاء. |
Viceministro de Trabajo y Protección Social de la Población | UN | نائب وزير العمل والحماية الاجتماعية للسكان |
Sección sobre políticas relativas a la familia y cuestiones de género del Ministerio de Trabajo y Protección Social. | UN | :: القسم المعني بالسياسة المتعلقة بالأسرة ومشاكل المرأة التابع لوزارة العمل والحماية الاجتماعية. |
Así, entre las principales tareas de la Sección sobre políticas relativas a la familia y cuestiones de género del Ministerio de Trabajo y Protección Social figuran: | UN | ولذا يتولى القسم المعني بالسياسة المتعلقة بالأسرة ومشاكل المرأة التابع لوزارة العمل والحماية الاجتماعية المهام التالية: |
En el Ministerio de Trabajo y Protección Social de la República de Belarús funciona una sección sobre políticas relativas a la familia y cuestiones de género. | UN | وتعمل في إطار وزارة العمل والحماية الاجتماعية إدارة للسياسة المتعلقة بالأسرة ومسائل المساواة بين الجنسين. |
Ministerio de Salud, Ministerio de Trabajo y Protección Social junto con la Federación de Sindicatos Independientes de Moldova | UN | بصورة دائمة وزارة الصحة ووزارة العمل والحماية الاجتماعية بالاشتراك مع اتحاد نقابات العمال المستقلة في مولدوفا |
Ministerio de Industria, Ministerio de Trabajo y Protección Social | UN | وزارة الصناعة ووزارة العمل والحماية الاجتماعية |
Los beneficiarios del proyecto fueron el Ministerio de Trabajo y Protección Social y el Fondo Estatal de Protección Social. | UN | والمستفيدون من هذا المشروع هما وزارة العمل والحماية الاجتماعية والصندوق الحكومي للحماية الاجتماعية. |
En Belarús, la coordinación de la aplicación del Plan de Acción de Madrid corresponde al Ministerio de Trabajo y Protección Social. | UN | وتتولى وزارة العمل والحماية الاجتماعية في بيلاروس تنسيق تنفيذ خطة عمل مدريد. |
Director del Departamento de Servicios Sociales del Ministerio de Trabajo y Protección Social de la Población, Vicerrector de la división en Bakú de la Universidad Estatal de Moscú. | UN | وزارة العمل والحماية الاجتماعية للسكان، رئيس إدارة الخدمات الاجتماعية، نائب مدير فرع جامعة موسكو الحكومية في باكو. |
:: La supervisión local por parte del Ministerio de Trabajo y Protección Social | UN | :: الرصد المحلي من جانب وزارة العمل والحماية الاجتماعية |
En Belarús, la División ha prestado asistencia al Ministerio de Trabajo y Protección Social desde 2011 para el diseño y la ejecución de una encuesta nacional sobre la familia. | UN | وفي بيلاروس، ظلت الشعبة تقدم منذ عام 2011 المساعدة لوزارة العمل والحماية الاجتماعية لإعداد المسح الأسري الوطني وتنفيذه. |
El Ministerio de Trabajo y Protección Social está dedicando una atención especial a la cuestión de la cooperación con organizaciones no gubernamentales. | UN | وتولي وزارة العمل والحماية الاجتماعية اهتماماً خاصاً لمسألة التعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
Ministerio de Trabajo y Seguridad Social | UN | وزارة العمل والحماية الاجتماعية |
Sri Lanka toma nota con satisfacción de la adopción por la Conferencia Internacional del Trabajo, en junio de 2010, de una resolución en la que pide la elaboración de una convención internacional y una recomendación suplementaria para extender las normas laborales y la protección social a los trabajadores del servicio doméstico. | UN | وتلاحظ سري لانكا مع الارتياح قيام مؤتمر العمل الدولي في حزيران/يونيه 2010 باتخاذ قرار يدعو إلى وضع اتفاقية دولية وتوصية تكميلية لتوسيع نطاق انطباق معايير العمل والحماية الاجتماعية ليشمل خدم المنازل. |
Desde el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social se coordina la labor de los órganos ejecutivos y administrativos del Estado, los órganos estatales locales y otras entidades para garantizar el cumplimiento de las obligaciones emanadas de los planes de acción. | UN | وعُهد إلى وزارة العمل والحماية الاجتماعية بمسؤوليةِ تنسيق الإجراءات التي تتخذها سلطات الدولة والسلطات الاقتصادية والسلطات الحكومية على مستوى المحليات وغيرها من الهيئات من أجل ضمان تنفيذ الالتزامات الواردة في خطتي العمل. |
Ministerio de Empleo y de Protección Social | UN | وزارة العمل والحماية الاجتماعية اليونانية |
Los temas de debate fueron las políticas estructurales para el desarrollo; las políticas para fomentar la competitividad y el empleo; la regulación de las condiciones de trabajo; y la protección social y la seguridad social. | UN | وكانت مواضيع المناقشة السياسات الهيكلية للتنمية وسياسات تشجيع التنافس والعمالة، وتنظيم أشكال العمل والحماية الاجتماعية والضمان الاجتماعي. |
44. La legislación vigente relativa a las posibilidades de trabajo y a la protección social de las personas desempleadas comprende disposiciones que garantizan que hombres y mujeres dispongan de las mismas oportunidades de empleo, en particular para elegir profesión y puesto, con exclusión de toda forma de discriminación. | UN | 44 - يتضمن التشريع الساري بشأن العمل والحماية الاجتماعية للعاطلين أحكاما لضمان تساوي الرجل والمرأة في فرص العمل، بما في ذلك تساوي الفرص في اختيار المهنة أو النشاط واستبعاد أي شكل من أشكال التمييز. |
Las oficinas de empleo y protección social recibieron más de 3.000 solicitudes de empleo de mujeres que se encontraban en una situación difícil. | UN | وقُدم أكثر من 000 3 طلباً إلى هيئات العمل والحماية الاجتماعية للسكان لتشغيل النساء اللاتي لديهن أوضاع معيشية صعبة. |
8. El Ministerio de Trabajo y de Protección Social de la República de Uzbekistán; | UN | 8 - وزارة العمل والحماية الاجتماعية في جمهورية أوزبكستان؛ |