"العمل والضمان الاجتماعي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Trabajo y Seguridad Social
        
    • de Trabajo y Previsión Social
        
    • trabajo y la seguridad social
        
    • MTSS
        
    • laborales y de seguridad social
        
    • de Seguridad Social y Trabajo
        
    • de Empleo y Seguridad Social
        
    • laboral y de seguridad social
        
    • de Trabajo y Asistencia Social
        
    • del Trabajo y Seguridad Social
        
    Fuente: Departamento de Medicina, Higiene y Seguridad ocupacional, Secretaría de Trabajo y Seguridad Social. UN المصدر: إدارة الطب والصحة والأمن في مجال العمل، وزارة العمل والضمان الاجتماعي.
    Excelentísimo Señor Ali Nagiyev, Ministro de Trabajo y Seguridad Social de Azerbaiyán. UN سعادة السيد علي ناجييف، وزير العمل والضمان الاجتماعي في أذربيجان.
    Excelentísimo Señor Ali Nagiyev, Ministro de Trabajo y Seguridad Social de Azerbaiyán. UN سعادة السيد علي ناجييف، وزير العمل والضمان الاجتماعي في أذربيجان.
    Posteriormente el Ministerio de Trabajo y Previsión Social elige a los miembros más aptos e idóneos, procediendo a su nombramiento, por Acuerdo Gubernativo para un período de dos años. UN وتختار وزارة العمل والضمان الاجتماعي من هذه القائمة أقدر المرشحين وأنسبهم ومن ثم يعين هؤلاء بقرار حكومي لفترة عامين؛
    Según la institución, no se ha podido separar definitivamente del servicio a 68 miembros del cuerpo, por falta de respuesta del Juzgado de Trabajo y Previsión Social. UN ونقلا عن مصادر الشرطة الوطنية، تم فصل ٦٨ منهم فصلا نهائيا، وذلك لعدم ورود رد من محكمة العمل والضمان الاجتماعي.
    El Ministerio de Trabajo y Seguridad Social organizará y coordinará la red de servicios de empleo; gestionará los programas y actividades tendientes al fomento, intermediación y promoción del empleo y llevará el Registro de Trabajadores Desocupados. UN تتولى وزارة العمل والضمان الاجتماعي تنظيم وتنسيق شبكة دوائر العمالة؛ وعليها أن تدير البرامج واﻷنشطة التي تستهدف دعم العمالة والقيام بدور الوسيط لها وتعزيزها ومسك سجل اﻷشخاص العاطلين عن العمل.
    El Ministerio de Trabajo y Seguridad Social establecerá periódicamente programas destinados a fomentar el empleo de los trabajadores que presentan mayores dificultades de inserción laboral. UN تقوم وزارة العمل والضمان الاجتماعي دوريا بوضع برامج لدعم استخدام العمال الذين يواجهون صعوبات جمة في العثور على عمل.
    ii) aceptar los empleos adecuados que les sean ofrecidos por el Ministerio de Trabajo y Seguridad Social y asistir a las sesiones de formación para las que sean convocados; UN `٢` قبول ما قد تعرضه وزارة العمل والضمان الاجتماعي من عمل مناسب وحضور دورات التدريب عند استدعائه لذلك؛
    No obstante, a raíz de la opinión negativa manifestada por el Ministerio de Trabajo y Seguridad Social, se ha presentado una nueva solicitud al Ministerio indicando las razones e importancia de la cuestión. UN وكان رأي وزارة العمل والضمان الاجتماعي سلبيا، ولذلك قُدم طلب جديد إلى الوزارة يبيﱢن سبب وأهمية المسألة.
    Además, se prevé que en 1998 comenzarán nuevas actividades de asistencia técnica consistentes en la elaboración de un sistema de supervisión para el Programa de Reconversión Laboral del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social de la Argentina. UN إضافة إلى ذلك، من المتوقع أن تبدأ أنشطة جديدة تتعلق بالمساعدة التقنية وتتكون من وضع نظام رصد لبرنامج إحياء العمل الذي تقوم به وزارة العمل والضمان الاجتماعي في اﻷرجنتين خلال عام ١٩٩٨.
    Durante el Gobierno de Facto, se crea el Departamento de la Mujer en el Ministerio de Trabajo y Seguridad Social UN خــلال الحكــم الفعلــي، أُنشئت إدارة شؤون المرأة فـي وزارة العمل والضمان الاجتماعي.
    Esto significa asimismo introducir el principio de igualdad de trato entre hombres y mujeres en todas las esferas de relaciones de Trabajo y Seguridad Social. UN وهذا يعني أيضا تطبيق مبدأ المساواة في المعاملة بين الرجل والمرأة في جميع مجالات علاقات العمل والضمان الاجتماعي.
    Chipre estableció el Consejo de Rehabilitación en el Ministerio de Trabajo y Seguridad Social, órgano central para cuestiones de discapacidad. UN وأنشأت قبرص داخل وزارة العمل والضمان الاجتماعي مجلس الـتأهيل، الهيئة الرئيسية المعنية بمسائل الإعاقة.
    En 1989, otra mujer participó en el Gobierno como Ministro de Trabajo y Seguridad Social. UN وفي عام 1989، عُيِّنَت امرأة عضو في الحكومة في منصب وزيرة العمل والضمان الاجتماعي.
    Sr. Licenciado Héctor Cifuentes, Ministro de Trabajo y Previsión Social. UN السيد هكتور سيفوينتيس، وزير العمل والضمان الاجتماعي.
    La cobertura de la Sección de la Mujer Trabajadora es a nivel nacional, a través de las Oficinas Regionales del Ministerio de Trabajo y Previsión Social. UN وأنشطة قسم المرأة العاملة تغطي البلد بأسره، من خلال المكاتب الإقليمية التابعة لوزارة العمل والضمان الاجتماعي.
    La coordinación de sus actividades con la política general estatal se efectúa por medio del Ministerio de Trabajo y Previsión Social. UN وتقوم وزارة العمل والضمان الاجتماعي بتنسيق أنشطته مع السياسات العامة للدولة.
    Después de recibir los informes de las Comisiones Paritarias, la Comisión Nacional del Salario debe rendir el dictamen razonado correspondiente al Ministerio de Trabajo y Previsión Social. UN وحالما تُقدم تقاريرها، تقوم اللجنة الوطنية للأجور بتقديم توصية مصحوبة بالحجج المؤيدة إلى وزارة العمل والضمان الاجتماعي.
    Se sigue careciendo de medidas protectoras de las condiciones de trabajo y la seguridad social de los trabajadores no residentes. UN وما زال هناك نقص مستمر في تدابير الحماية المتعلقة بظروف العمل والضمان الاجتماعي للعمال غير المقيمين.
    :: Incidir en la implementación de acciones que permitan incorporar una visión de género en los tres programas sustantivos del MTSS. UN :: التركيز على تنفيذ تدابير تسمح بإدراج رؤية جنسانية في البرامج الفنية الثلاثة التابعة لوزارة العمل والضمان الاجتماعي.
    Se elaboro el proyecto Mata, recopilación de normas laborales y de seguridad social 2001. UN 154 - وجرى وضع مشروع Mata، وهو تجميع لقواعد العمل والضمان الاجتماعي لعام 2001.
    El Ministerio de Seguridad Social y Trabajo establecerá la lista de esas actividades. UN وتقر وزارة العمل والضمان الاجتماعي قائمة بهذه الأعمال.
    En 2003, el Gobierno puso en práctica el programa para combatir el desempleo de larga duración, en el que el Departamento de Empleo y Seguridad Social había venido trabajando en estrecha colaboración con los desempleados para determinar sus necesidades en materia de capacitación. UN وفي عام 2003، بدأت الحكومة تطبيق سياسة طويلة الأجل متعلقة بالبطالة عملت إدارة العمل والضمان الاجتماعي بموجبها على نحو وثيق مع العاطلين لتحديد احتياجاتهم إلى التدريب.
    El personal admitido en estas condiciones quedará sujeto a la legislación en vigor en materia laboral y de seguridad social. UN ويكون الموظف الذي يسمح له بالدخول بهذا الشرط خاضعا لأحكام قوانين العمل والضمان الاجتماعي النافذة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus