Las columnas 6 y 7 deberán incluir las actividades de apoyo que son comunes a más de uno de los tipos de fuerzas a que se refieren las columnas 1 a 5. | UN | ينبغي أن يشمل العمودان ٦ و ٧ أنشطة الدعم التي تنطبق على أكثر من نوع واحد من أنواع القوات التي تشملها اﻷعمدة من ١ الى ٥. |
Las columnas 6 y 7 deberán incluir las actividades de apoyo que son comunes a más de uno de los tipos de fuerzas a que se refieren las columnas 1 a 5. | UN | ينبغي أن يشمل العمودان ٦ و ٧ أنشطة الدعم التي تنطبق على أكثر من نوع واحد من أنواع القوات التي تشملها اﻷعمدة من ١ الى ٥. |
En las columnas tercera y cuarta figura un desglose del proyecto de presupuesto por gastos no periódicos y periódicos respectivamente. | UN | في حين يوفر العمودان ٣ و ٤ على التوالي كشفا تفصيليا للميزانية المقتــرحة مبــوبا حسب التكاليــف غير المتكررة والمتكررة. |
En las columnas 3 y 4 se desglosa el proyecto de presupuesto en gastos no periódicos y gastos periódicos, respectivamente. | UN | ويتضمن العمودان ٣ و ٤ على التوالي تفاصيل التكاليف غير المتكررة والمتكررة. |
Las salvaguardias y la cooperación técnica son los dos pilares de las responsabilidades del OIEA. | UN | إن الضمانات والتعاون التقني هما العمودان التوأمان لمسؤوليات الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
En las columnas 6 y 7 se deben incluir las actividades de apoyo que son comunes a más de uno de los tipos de fuerzas a que se refieren las columnas 1 a 5. | UN | ينبغي أن يشمل العمودان ٦ و ٧ أنشطة الدعم التي تنطبق على أكثر من نوع واحد من أنواع القوات التي تشملها اﻷعمدة من ١ الى ٥. |
Las columnas tercera y cuarta muestran los límites convenientes combinados y el valor equidistante para cada grupo. | UN | ويبين العمودان الثالث والرابع النطاقات المستصوبة مجتمعة ونقطة الوسط لكل مجموعة. |
En las columnas 3 y 4 figura un desglose del proyecto de presupuesto por gastos no periódicos y periódicos respectivamente. | UN | في حين يقدم العمودان ٣ و ٤ على التوالي بيانا تفصيليا بالميزانية المقترحة مبوبا حسب التكاليف غير المتكررة والمتكررة. |
Las estimaciones de gastos periódicos y no periódicos figuran en las columnas 3 y 4. | UN | ويبين العمودان ٣ و ٤ تقديرات التكاليف المتكررة وغير المتكررة. |
Las columnas tercera y cuarta muestran los límites convenientes combinados y el valor equidistante para cada grupo. | UN | ويبين العمودان الثالث والرابع النطاقات المستصوبة مجتمعة ونقطة الوسط لكل مجموعة. |
En las columnas 3 y 4 figuran los gastos periódicos y no periódicos. | UN | ويبين العمودان ٣ و ٤ تقديرات التكاليف المتكررة وغير المتكررة. |
Los gastos no periódicos y los gastos periódicos figuran en las columnas 3 y 4, respectivamente, mientras que en la columna 5 figura el total de gastos. | UN | ويبين العمودان ٣ و ٤ النفقات غير المتكررة والمتكررة، على التوالي، بينما يرد مجموع النفقات في العمود ٥. |
En las columnas 3 y 4 figura un desglose del proyecto de presupuesto por gastos no periódicos y periódicos respectivamente. | UN | في حين يقدم العمودان ٣ و ٤ على التوالي بيانا تفصيليا بالميزانية المقترحة مبوبا حسب التكاليف غير المتكررة والمتكررة. |
En las columnas 3 y 4 respectivamente figuran los gastos no periódicos y periódicos y el total de los gastos se presenta en la columna 5. | UN | كما يوضح العمودان ٣ و ٤ على التوالي، النفقات غير المتكررة والمتكررة، بينما يوضح العمود ٥ مجموع النفقات. |
En las columnas tercera y cuarta figuran, respectivamente, los gastos no periódicos y los gastos periódicos, mientras que los gastos totales aparecen en la quinta columna. | UN | ويبين العمودان ٣ و ٤ على التوالي النفقات غير المتكررة والنفقات المتكررة، بينما يرد مجموع النفقات في العمود ٥. |
Las dos columnas siguientes representan las estimaciones mínima y máxima del beneficio en términos financieros, que se calculan multiplicando el valor de referencia por el porcentaje del margen de variación correspondiente. | UN | ويمثل العمودان التاليان تقديرات النطاق الأدنى والنطاق الأعلى للفائدة من الناحية المالية، والتي تحتسب عن طريق ضرب قيمة خط الأساس في النسبة المئوية لنطاق التغيير الملائم. |
En las dos columnas restantes se describen etapas del proceso de desembolso después de la aprobación oficial del proyecto. | UN | أما العمودان الباقيان فيبينان خطوات عملية الصرف التالية للموافقة الرسمية على المشروع. |
En las dos columnas restantes se describen etapas del proceso de desembolso después de la aprobación oficial del proyecto. | UN | أما العمودان الباقيان فيبينان خطوات عملية الصرف التالية للموافقة الرسمية على المشروع. |
Para que sea posible su comparación con la columna 3, las columnas 1 y 2 excluyen los gastos, fondos asignados y absorción relacionados con la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. | UN | ولكفالة إمكانية المقارنة بالعمود ٣، لا يتضمن العمودان ١ و ٢ النفقات والمخصصات والمبالغ المستوعبة المتعلقة بحساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي. |
Véanse las columnas 3 y 4 del anexo III (Indemnización por rescisión del nombramiento) del Reglamento del Personal | UN | انظر العمودان 3 و 4 من المرفق الثالث " تعويضات إنهاء الخدمة " من النظام الإداري للموظفين |