la tercera columna indica la diferencia entre las dos primeras. | UN | ويعكس العمود الثالث الفرق في النقاط بين العمودين اﻷولين. |
En la tercera columna se indican los créditos consignados por la Asamblea General. | UN | ويضم العمود الثالث ما اعتمدته الجمعية العامة. |
En la tercera columna se indican los créditos consignados por la Asamblea General. | UN | ويضم العمود الثالث تقديرات النفقات كما أقرتها الجمعية العامة. |
249. El marco jurídico para la aplicación del tercer pilar el seguro voluntario de pensión se aprobó en 1998. | UN | 249- اعتمد الإطار القانوني لتنفيذ العمود الثالث - تأمين المعاشات بشكل اختياري - في عام 1998. |
Ese mismo año, el Comité hizo del medio ambiente el tercer pilar del olimpismo, junto con el deporte y la cultura. | UN | وقد جعلت اللجنة من البيئة، في ذلك العام نفسه، العمود الثالث الذي يقوم عليه الأولمبياد إلى جانب الرياضة والثقافة. |
En la tercera columna se indican las sumas consignadas por la Asamblea. | UN | ويضم العمود الثالث المبالغ كما اعتمدتها الجمعية. |
En la tercera columna se indican las sumas consignadas por la Asamblea. | UN | ويضم العمود الثالث المبالغ كما اعتمدتها الجمعية. |
En la tercera columna se indican las sumas consignadas por la Asamblea. | UN | ويُظهر العمود الثالث المبالغ التي اعتمدتها الجمعية. |
En la tercera columna se indican las sumas consignadas por la Asamblea. | UN | ويورد العمود الثالث المبالغ التي اعتمدتها الجمعية العامة. |
En la página 2, el encabezamiento de la tercera columna del cuadro debe ser: | UN | يصبح عنوان العمود الثالث من الجدول الوارد في الصفحة 2 كالتالي: |
En la tercera columna se indican las sumas consignadas por la Asamblea. | UN | ويورد العمود الثالث المبالغ التي خصصتها الجمعية. |
En la tercera columna se exponen las razones de esos cambios. | UN | أما العمود الثالث فيعرض الأساس المنطقي للتغييرات المقترحة. |
En la tercera columna se indican las sumas consignadas por la Asamblea. | UN | ويرد في العمود الثالث المبالغ التي خصصتها الجمعية. |
En la tercera columna se indican las sumas consignadas por la Asamblea. | UN | ويورد العمود الثالث المبالغ التي خصصتها الجمعية. |
Vean la entrada de la tercera columna, quinta columna. | TED | لاحظوا العنصر في العمود الثالث و الصف الخامس |
Acuda esta noche a las siete... a la tercera columna, contando desde la izquierda... en la parte exterior del Teatro Liceo. | Open Subtitles | كونى عند العمود الثالث من اليسار خارج مسرح ليسيوم الليله فى السابعه مساء |
En la tercera columna se incluyen las consignaciones. | UN | ويضم العمود الثالث الاعتمادات. |
En la tercera columna figuran las estimaciones de gastos. | UN | ويضم العمود الثالث تقديرات النفقات. |
Creo que a lo largo de los debates de esta mañana no hemos mencionado el tercer pilar del desarme aplicado a las armas de destrucción en masa, que es el pilar nuclear. | UN | أعتقد أننا لم نشر طوال مناقشاتنا صباح هذا اليوم إلى العمود الثالث من أعمدة نزع أسلحة الدمار الشامل، وهو العمود النووي. |
Los programas del “tercer pilar” de la Unión Europea son especialmente importantes para Lituania. | UN | ومما له أهمية خاصة بالنسبة لليتوانيا برامج " العمود الثالث " للاتحاد اﻷوروبي. |
Los abogados constituyen, después de los jueces y los fiscales, el tercer pilar del poder judicial y pertenecen a una profesión liberal totalmente independiente del Estado; los estudios privados de abogados son perfectamente reconocidos por la ley. | UN | ويمثل المحامون، بعد القضاة وأعضاء النيابة، العمود الثالث للسلطة القضائية وينتمون إلى مهنة حرة تتمتع باستقلال تام تجاه الدولة، ويعترف القانون على نحو كامل بمكاتب المحامين. |