"العمود المعنون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la columna titulada
        
    • la columna de
        
    • en la columna
        
    • column entitled
        
    • de la columna
        
    • columna encabezada
        
    En la columna titulada " Gastos diarios " , la cifra correspondiente a " Primer período de 30 días " debe ser 124 UN في العمود المعنون " التكلفة اليومية " ، يصبح الرقم المقابل ﻟ " في الثلاثين يوما اﻷولى " : ١٢٤.
    En el cuadro a pie de página, la última entrada en la columna titulada " Puestos que han de reasignarse " debe decir UN في الجدول الموجود في أسفل الصفحة، ينبغي أن يكون الموضوع في العمود المعنون `الوظائف المقرر نقلها ' كالتالي:
    En la columna titulada " Órgano " UN في العمود المعنون ' ' الأعضاء``
    Esa información se presenta por separado en la columna titulada " ajuste " del proyecto de presupuesto por programas. UN وترد هذه الاعتمادات منفصلة في الميزانية البرنامجية المقترحة في العمود المعنون ' ' فرق إعادة تقدير التكاليف``.
    Anexo III, en la columna de “Costo”, frente a “Total del anexo III” UN المرفق الثالث، تحت العمود المعنون " التكلفة " ، ومقابل " مجموع المرفق الثالث "
    En la columna titulada " Órgano " UN في العمود المعنون ' ' الأعضاء``
    Esos créditos se presentan por separado en la columna titulada " Ajuste " en los cuadros del presupuesto. UN وترد هذه الاعتمادات منفصلة في جداول الميزانية في العمود المعنون ' ' فرق إعادة تقدير التكاليف``.
    En la columna titulada " Servicios " UN العمود المعنون " الخدمات المقدمة "
    En la columna titulada " Servicios " UN العمود المعنون " الخدمات المقدمة "
    En la columna titulada " Servicios " UN العمود المعنون " الخدمات المقدمة "
    En la columna titulada " Servicios " UN العمود المعنون " الخدمات المقدمة "
    En la columna titulada " Servicios " UN خ خبراء العمود المعنون " الخدمات المقدمة "
    En la columna titulada " Servicios " UN العمود المعنون " الخدمات المقدمة "
    En la columna titulada " Servicios " UN خ خبراء العمود المعنون " الخدمات المقدمة "
    En la columna titulada “Servicios” UN خ خبراء في العمود المعنون " الخدمات المقدمة "
    En la columna titulada “Servicios” UN خ خبراء في العمود المعنون " الخدمات المقدمة "
    En la columna titulada “Servicios” UN خ خبراء في العمود المعنون " الخدمات المقدمة "
    Esa información se presenta por separado en la columna titulada “Ajuste” del proyecto de presupuesto por programas. UN وهذه الاعتمادات معزولة ومقدمة على حدة في العمود المعنون " إعادة تقدير التكاليف " في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    En la columna titulada “Servicios” UN خ خبراء في العمود المعنون " الخدمات المقدمة "
    En la columna de " Total 2002-2003 " , la cifra correspondiente al Subsecretario General debe ser 2 UN في العمود المعنون " المجموع 2002-2003 " ، يصبح القيد بالنسبة للأمين العام المساعد كما يلي: " 2 "
    2. Notes that agreement on such inclusion was reached in principle for activities 4 - 6, 12 - 15, 21 and 22 in the proposal by the Government of Switzerland, and does not preclude editorial amendments to the wording of those activities from being made, and that such inclusion refers only to the content of the column entitled " New activity " ; UN 2 - يحيط علماً بأن الاتفاق على هذا الإدراج قد تم التوصل إليه من حيث المبدأ بالنسبة إلى الأنشطة 4-6، و12-15، و21، و22، الواردة في اقتراح حكومة سويسرا، وأنه لا يستبعد إدخال تعديلات تحريرية على الصياغة اللغوية لتلك الأنشطة، وأن هذا الإدراج لا يشير إلا إلى محتوى العمود المعنون ' ' نشاط جديد``؛
    7. Las cifras de la columna " 1997 expenditures " (gastos en 1997) recogen los gastos contabilizados al 31 de octubre de 1997. UN ٧- تبﱢين اﻷرقام الورادة في العمود المعنون " نفقات ١٩٩٧ " المصروفات التي أُنفقت حتى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    Página 10 En la entrada No. 15, en la columna encabezada Lugar y fecha del espisodio, debe decir UN الصفحة ١٢، العمود المعنون " مكان وتاريخ وقوع الحادث " ، يصحح اسم المكان تحت هذا العمود، في القيد رقم ١٥ فيصبح:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus