La opinión contendrá los siguientes elementos básicos: | UN | ويتعيّن أن يتضمّن ذلك الرأي العناصر الأساسية التالية: |
Para lograr este objetivo, los parlamentos deberían diseñar un proceso adecuado a sus necesidades nacionales, que deberían incluir los siguientes elementos básicos: | UN | ولتحقيقه، ينبغي للبرلمانات أن تضع عملية تلائم ظروفها الوطنية وتتضمن العناصر الأساسية التالية: |
Se han preparado propuestas sobre un nuevo procedimiento teniendo en cuenta los siguientes elementos fundamentales: | UN | 35 - وضعت مقترحات لاتباع عملية جديدة مع وضع العناصر الأساسية التالية نصب العين: |
Como consecuencia, el PNUD pudo determinar los siguientes elementos esenciales que deberían abordarse en los arreglos de programación para 2008-2011: | UN | ونتيجة لذلك، تمكن البرنامج من تحديد العناصر الأساسية التالية التي ينبغي أن تتناولها ترتيبات البرمجة للفترة |
El programa de trabajo ampliado que se propone consta de los siguientes elementos principales: | UN | 17 - ويتألف برنامج العمل الموسع المقترح من العناصر الأساسية التالية: |
Las instituciones, convenidas por consenso, deben contener los siguientes elementos clave: reparto del poder en todas las instituciones del Estado, separación de poderes, e inclusión de todos. | UN | يجب أن تتضمن المؤسسات، المتفق عليها بتوافق الآراء العناصر الأساسية التالية: تقاسم السلطة في جميع مؤسسات الدولة، والفصل بين السلطات، وعدم استبعاد أي طرف. |
Así pues se tuvieron en cuenta los elementos básicos siguientes: | UN | وروعيت العناصر الأساسية التالية في وضع الاستراتيجية: |
Las delegaciones esperaban que en futuras evaluaciones se destacaran los siguientes componentes fundamentales: los resultados logrados, las posibilidades de sostenibilidad, la utilización eficaz de los recursos, y la adecuación del diseño del proyecto a los objetivos deseados. | UN | وأعربت الوفود عن أملها في أن تركز التقييمات المقبلة على العناصر الأساسية التالية: النتائج المحرزة؛ وإمكانية الاستدامة؛ والاستفادة الفعالة من الموارد؛ واتباع تصميم مناسب للوفاء بالاحتياجات. |
Además, puso de relieve los elementos fundamentales siguientes: | UN | وأعرب أيضا عن رغبته في إبراز العناصر الأساسية التالية: |
La opinión incluirá los siguientes elementos básicos: | UN | ويتضمن الرأي العناصر الأساسية التالية: |
La opinión incluirá los siguientes elementos básicos: | UN | ويتضمن الرأي العناصر الأساسية التالية: |
La opinión incluirá los siguientes elementos básicos: | UN | ويتضمن الرأي العناصر الأساسية التالية: |
La opinión incluirá los siguientes elementos básicos: | UN | ويتضمن الرأي العناصر الأساسية التالية: |
La opinión incluirá los siguientes elementos básicos: | UN | ويتضمن الرأي العناصر الأساسية التالية: |
51. Una manera sencilla de entender el planteamiento basado en los derechos es centrarse en los siguientes elementos fundamentales: | UN | 51- والطريقة البسيطة لفهم النهج القائم على الحقوق هي التركيز على العناصر الأساسية التالية: |
59. La Reunión sugirió que se fortalecieran y optimizaran los siguientes elementos fundamentales en la prevención del delito y el enjuiciamiento penal: | UN | 59- واقترح الاجتماع تعزيز وتحسين العناصر الأساسية التالية لمنع الجريمة والملاحقة الجنائية: |
Dichas propuestas, transmitidas a la Asamblea General en una nota del Secretario General (A/52/753, anexo), comprendían los siguientes elementos fundamentales: | UN | وشملت مقترحات المجلس التي أحيلت إلى الجمعية العامة في مذكرة من الأمين العام (A/52/753، المرفق) العناصر الأساسية التالية: |
Reconociendo que el éxito del desarrollo alternativo y del desarrollo alternativo preventivo, según los casos, podrá depender entre otras cosas de los siguientes elementos esenciales: | UN | وإذ يُسلّم بأن نجاح التنمية البديلة والتنمية البديلة الوقائية قد يعتمد، حسب الاقتضاء، على العناصر الأساسية التالية ضمن غيرها: |
Reconociendo que el éxito del desarrollo alternativo y del desarrollo alternativo preventivo, según los casos, podrá depender entre otras cosas de los siguientes elementos esenciales: | UN | وإذ يُسلّم بأن نجاح التنمية البديلة والتنمية البديلة الوقائية قد يعتمد، حسب الاقتضاء، على العناصر الأساسية التالية ضمن غيرها: |
Las propuestas de la Junta, que se transmitieron a la Asamblea General en una nota del Secretario General (A/52/753, anexo), incluían los siguientes elementos principales: | UN | وتضمنت مقترحات المجلس المحالة إلى الجمعية العامة في مذكرة من الأمين العام A/52/753)، المرفق) العناصر الأساسية التالية: |
Las propuestas de la Junta, que se transmitieron a la Asamblea General en una nota del Secretario General (A/52/753, anexo), incluían los siguientes elementos principales: | UN | وتضمنت مقترحات المجلس المحالة إلى الجمعية العامة في مذكرة من الأمين العام A/52/753)، المرفق) العناصر الأساسية التالية: |
Había que respetar los siguientes elementos clave: el derecho a la libertad de información y el hecho de que los periodistas debían resistir todo tipo de propaganda y respetar las fuentes, las restricciones temporales de divulgación, el derecho a corregir errores y la dignidad humana. | UN | وقالت إنه ينبغي احترام العناصر الأساسية التالية: الحق في حرية المعلومات، وواجب الصحفيين في مقاومة الدعاية بكل أشكالها، واحترام المصادر، وقرارات الحظر، والحق في تصحيح الأخطاء والكرامة الإنسانية. |
Implantar una mentalidad de la prevención depende de los elementos básicos siguientes: | UN | ويعتمد تطوير ثقافة الوقاية على العناصر الأساسية التالية: |
Las delegaciones esperaban que en futuras evaluaciones se destacaran los siguientes componentes fundamentales: los resultados logrados, las posibilidades de sostenibilidad, la utilización eficaz de los recursos, y la adecuación del diseño del proyecto a los objetivos deseados. | UN | وأعربت الوفود عن أملها في أن تركز التقييمات المقبلة على العناصر الأساسية التالية: النتائج المحرزة؛ وإمكانية الاستدامة؛ والاستفادة الفعالة من الموارد؛ واتباع تصميم مناسب للوفاء بالاحتياجات. |
El Consejo Internacional de Asociaciones de Productos Forestales y Papel recomienda que en todo acuerdo internacional futuro sobre los bosques se tengan en cuenta los elementos fundamentales siguientes: | UN | 11 - يوصي المجلس الدولي لرابطات الغابات والورق بمعالجة العناصر الأساسية التالية في أي شكل يتخذه في المستقبل أي ترتيب دولي يتعلق بالغابات. |