"العنصري في البلد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • racial en el país
        
    El trabajo más importante será el de mantener la ley y el orden y lograr la armonía racial en el país. UN وستكون المهمة اﻷولى بالنسبة لها، صيانة القانون والنظام لتحقيق الوئام العنصري في البلد.
    El propio Presidente ha reconocido sin reservas que sigue dándose discriminación racial en el país. UN إن الرئيس نفسه قد اعترف تماما باستمرار التمييز العنصري في البلد.
    12. El representante del Brasil expresó que su Gobierno había iniciado una campaña nacional para combatir el racismo y la discriminación racial en el país. UN 12- وقال ممثل البرازيل إن حكومته قد أطلقت حملة وطنية بهدف التصدي للعنصرية والتمييز العنصري في البلد.
    Añade que no puede aceptar la afirmación general de ningún Estado Parte de que no existe discriminación racial en su territorio y recuerda al Estado Parte que el Comité no ha tenido conocimiento de ningún estudio detallado efectuado en Santa Lucía para determinar y evaluar la existencia de discriminación racial en el país. UN وتقول اللجنة أيضاً أنها لا تستطيع قبول أي تأكيد عام من الدولة الطرف بعدم وجود تمييز عنصري على أراضيها، وتذكِّر الدولة الطرف بأنها لم تبلغها بأي دراسات مفصلة أجريت في سانت لوسيا للوقوف على مدى حدوث التمييز العنصري في البلد وتقييمه.
    b) La inexistencia o el escaso número de denuncias, enjuiciamientos y sentencias por actos de discriminación racial en el país. UN (ب) عدم وجود أو قلة عدد الشكاوى والمحاكمات والإدانات المتصلة بأفعال التمييز العنصري في البلد.
    b) La inexistencia o el escaso número de denuncias, enjuiciamientos y sentencias por actos de discriminación racial en el país. UN (ب) عدم وجود أو قلة عدد الشكاوى والمحاكمات والإدانات المتصلة بأفعال التمييز العنصري في البلد.
    b) La inexistencia o el escaso número de denuncias, enjuiciamientos y sentencias por actos de discriminación racial en el país. UN (ب) عدم وجود أو قلة عدد الشكاوى والمحاكمات والإدانات المتصلة بأفعال التمييز العنصري في البلد.
    86. Se recomienda a los Estados que recopilen datos con el fin de utilizarlos en los informes que presenten al Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial para ilustrar la situación relativa a la discriminación racial en el país de que se trate. UN 86- تُوصى الدول بجمع بيانات توضح حالة التمييز العنصري في البلد المعني لاستخدامها في التقارير التي تقدم إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    Se recomienda a los Estados que reúnan datos para su utilización en los informes que se presenten al Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial, a fin de ilustrar la situación de la discriminación racial en el país de que se trate. UN 88 - تُوصى الدول بجمع بيانات لتستخدمها في التقارير التي تقدم إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري، لتوضح حالة التمييز العنصري في البلد المعني.
    El Sr. Talbot (Guyana) agradece al Relator Especial su reciente visita a Guyana, donde ha podido conocer de primera mano los problemas del racismo y la discriminación racial en el país y las medidas adoptadas por el Gobierno, en colaboración con la sociedad en general, para resolver esos problemas. UN 33 - السيد تالبوت (غيانا): شكر المقرر الخاص لزيارته الأخيرة إلى غيانا التي رأى فيها مباشرة مشاكل العنصرية والتمييز العنصري في البلد والتدابير المتخذة من قِبَل الحكومة والمجتمع ككل لحلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus