PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS: SITUACIÓN DE los Pactos internacionales de derechos humanos | UN | تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها: حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان |
Situación de los Pactos internacionales de derechos humanos | UN | حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان |
La inclusión del derecho a la libre determinación en los Pactos internacionales de derechos humanos ponía de relieve que el derecho a la libre determinación formaba parte integrante de las normas de aplicación universal. | UN | كما أن إدراج الحق في تقرير المصير في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان يؤكد على أن الحق في تقرير المصير جزء لا يتجزأ من قانون حقوق الإنسان وعالمي التطبيق. |
Se incorporó a la Declaración Universal una lista concreta de esos derechos que se desarrolló ulteriormente en los Pactos internacionales de derechos humanos. | UN | فقد أدرجت قائمة محددة بهذه الحقوق في الإعلان العالمي وبعد ذلك تم توضيحها بتفصيل في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان. |
Situación de los Pactos internacionales de derechos humanos | UN | حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان |
Situación de los Pactos internacionales de derechos humanos: proyecto de resolución | UN | حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان: مشروع قرار |
Los acuerdos internacionales ratificados por Irlanda no son de aplicación automática ni tampoco las disposiciones de los Pactos internacionales de derechos humanos pueden invocarse ante los tribunales ni éstos pueden hacerlas aplicar directamente. | UN | إن الاتفاقات التي صدقت عليها آيرلندا ليست ذاتية التنفيذ ولا يمكن التذرع بأحكام العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان أمام المحاكم أو وضعها موضع التنفيذ من جانب هذه المحاكم. |
I. RATIFICACIÓN POR LOS ESTADOS DE los Pactos internacionales de derechos humanos Y | UN | أولاً- تصديق الدول على العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان وغيرهـما من |
La mayoría de estos derechos se han explicado en detalle en los Pactos internacionales de derechos humanos. | UN | وقد جرى تناول معظم هذه الحقوق بالتفصيل في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان. |
Situación de los Pactos internacionales de derechos humanos | UN | حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان |
Situación de los Pactos internacionales de derechos humanos | UN | حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان |
Situación de los Pactos internacionales de derechos humanos | UN | حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان |
Situación de los Pactos internacionales de derechos humanos | UN | حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان |
Situación de los Pactos internacionales de derechos humanos | UN | حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان |
Situación de los Pactos Internacionales de derechos humanos: proyecto de resolución | UN | حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان: مشروع قرار |
PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS: SITUACIÓN DE los Pactos internacionales de derechos humanos | UN | تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها: حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان |
Situación de los Pactos internacionales de derechos humanos | UN | حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان |
Informe del Secretario General sobre la situación de los Pactos internacionales de derechos humanos y los Protocolos Facultativos | UN | تقرير الأمين العام عن حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان وبروتوكولاتهما الاختيارية |
Informe del Secretario General sobre la situación de los Pactos internacionales de derechos humanos | UN | تقرير الأمين العام عن حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان |
Se refirió a los dos Pactos Internacionales de Derechos Humanos, a las convenciones contra la discriminación racial, la tortura y sobre los derechos del niño, así como a otras convenciones y declaraciones de las Naciones Unidas. | UN | وأشار أيضاً إلى العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان وإلى اتفاقيات القضاء على التمييز العنصري، ومناهضة التعذيب، وحقوق الطفل، فضلاً عن اتفاقيات وإعلانات أخرى للأمم المتحدة. |
44. El ACNUDH ayudó en la República Federativa de Yugoslavia a la capacitación de funcionarios gubernamentales y representantes de ONG en las obligaciones de los Estados de presentar informes en virtud de los pactos internacionales sobre derechos humanos. | UN | 44- وعملت مفوضية حقوق الإنسان، في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، على تدريب المسؤولين الحكوميين وممثلي المنظمات غير الحكومية على كيفية وفاء الدول بالتزاماتها بإعداد التقارير بموجب العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان. |
Así se desprende del artículo 21 de la Declaración Universal de Derechos Humanos, del artículo 1 común de los Pactos internacionales de derechos humanos y del artículo 25 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. | UN | وقد وجد هذا الرأي تأييدا له في المادة ٢١ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، والمادة ١ المشتركة بين العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان والمادة ٢٥ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Reafirmando que todos los Estados Miembros tienen la obligación de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales enunciados en la Carta de las Naciones Unidas y detallados en la Declaración Universal de Derechos HumanosResolución 217 A (III). , los Pactos internacionales de derechos humanosResolución 2200 A (XXI), anexo. | UN | " إذ تؤكد من جديد أن على جميع الدول اﻷعضاء التزاما بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية على النحو المذكور في ميثاق اﻷمم المتحدة والمبين في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان)١( وفي العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان)٢( وفي سائر الصكوك المعمول بها والمتعلقة بحقوق اﻹنسان، |