Y luego vuelves a Los Ángeles y yo puedo regresar a mi vida. | Open Subtitles | أنت تستطيع العوده إلى لوس أنجيلوس وأنا أستطيع الذهاب لإستكمال حياتى |
La cuidad esta congelada bajo el agua. No hay a donde regresar. | Open Subtitles | فقد احذر من الجليد تحت الماء ولن نضطر الى العوده |
Luchaba en un desfiladero tan estrecho, que tropezábamos en los muertos al ir a atacarle. | Open Subtitles | وأجبرنا على العوده إلى الوراء لم تر عينى أبدا مثل عاصفة الموت هذه |
Debemos salir inmediatamente si tengo que estar de vuelta con Su Majestad al amanecer. | Open Subtitles | علينا أن نغادر الآن إذا كنا ننتوى العوده بالملك هنا قبل بزوغ الفجر |
De regreso a Londres. Mi concierto de graduación. ¿Algo de esto te suena? | Open Subtitles | العوده إلى لندن ، حفله تخرجي الموسيقة حفله دق الجرس ؟ |
Así que pensé en renunciar y regresar para volver a ser presidente. | Open Subtitles | لذا فكرت في الأستقالة و العوده إلى منصب الرئيس هنا |
Han luchado por la paz y quieren regresar a sus familias pero no tenemos dinero con qué pagarles. | Open Subtitles | لقد قاتلوا من أجل السلام يريدون العوده إلى عائلاتهم لكن لايوجد لدينا مال لندفعه لهم |
Y queda un rato antes de la hora de regresar, si quieres parar. | Open Subtitles | ولدينا بعض الوقت قبل ان يجب علينا العوده إن اردت التوقف |
En su momento, podrías regresar a Escocia. | Open Subtitles | بمرور الوقت ستتمكنين من العوده لأسكتلندا. |
Cuando oí lo de Chuckie Sol tenía que regresar para encontrarlo, detenerlo. | Open Subtitles | عندما سمعت بأمر شاكي سول اضطررت الى العوده كي أجده .. |
¿Podemos ir al hotel por más cocaína? Maldita sea, David. Ésta es fuerte. | Open Subtitles | هل نستطيع العوده الى المستشفى وان نقوم ببعض اللعب اوه .دافد |
¿Debo ir a casa Que me metí a la bañera Y para que derrame agua sobre mi cabeza. | Open Subtitles | يجب علي العوده لوطني. علي أن أنزل داخل الحوض. وأغوص داخل الماء حتى يغطي رأسي. |
Espíritus malignos de los huecos, aparezcan y les mostrare el camino de vuelta. | Open Subtitles | ارواح سوداء من القبور تظهر انقلنا من السواد واظهر لنا واعرض لنا طريق العوده |
Activo retornar de una dimensión diferente. Valen la pena la mitad de mis vidas para traer de vuelta... a todos mis monstruos. | Open Subtitles | العوده من الجهات المتعدده التى تمكنى من استرجاع كل وحوشى التى خسرتها مقابل التخلى على نصف نقاطى الاساسيه |
Pero se encontrará con el tráfico de regreso a San Francisco. | Open Subtitles | ولكنها ستتوقف مع الازدحام في طريق العوده لسان فرانسيسكو |
Vuestra Gracia, nadie quiere volver a los terribles días de guerra civil | Open Subtitles | سماحتك,لا احد يريد العوده الى الايام السيئه من الحرب الاهليه |
Terribles, pero al menos mañana podré irme. | Open Subtitles | مُريع. ولكن على الأقل سأتمكن من العوده لمنزلى غداً |
Yo hago que todo vuelva a ser normal y tú no le cuentas a nadie nada acerca de esto. | Open Subtitles | سوف احرق كل شيئ عند العوده للحياه الطبيعية وانت لن تخبر احد عن ذلك عن أى شيئ من هذا |
Él me iba a ayudar, y me hizo volver a la estación para llegar según lo planeado. | Open Subtitles | أحب مساعدني .. و طلب مني العوده إلى المحطة للوصول وفقاً للخطه. |
No puedo volver atrás a la cárcel, Tommy. | Open Subtitles | لا استطيع العوده الي السجن مره اخري, تومي |
Es mejor que regrese al barco y descanse un rato. | Open Subtitles | ولكن أعتقد ربما أنه عليك العوده إلى القارب، وأنت تأخذ قسطا من الراحة قليلا؟ |
- ¿No dijiste que debías irte a casa? - Hey, olvídalo. ¡Olvídalo! | Open Subtitles | الم تقول انه يجب علينا العوده للمنزل انسىذلك |
¿De qué sirve toda la plata del mundo si no podemos estar en casa? | Open Subtitles | كم يساوي ان تمتلك اموال العالم اجمع ولا يمكنك العوده الي وطنك؟ |
Es mejor que vuelvas al colegio en tu mundo de ensueño. | Open Subtitles | يجدر بك العوده الى الجامعه حيث لا توجد مشاكل |