"العيش فى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • vivir en
        
    • viviendo en
        
    Podría vivir en una tienda de campaña con el hombre que amo. Open Subtitles يمكننى العيش فى خيمة فى خيمة مع الرجل الذى احبة
    No puedo imaginarme vivir en un mundo en que Dios no existe. Open Subtitles لا يمكننى تخيل العيش فى عالم لا يوجد به الله
    Uno lee sobre todos estos asesinatos en el lado sur, pero vivir en Edgebrook te hace pensar que estás a salvo. Open Subtitles هل قرأت عن كل هذه جرائم القتل فى الجانب الجنوبى لكن العيش فى ايدبروك يجعل تظن أنك بأمان
    ¿Realmente podemos pagar para vivir en una ciudad con una sinfónica y los Pops? Open Subtitles هل نستطيع تحمل العيش فى تلك المدينة فى تناغم و إنسجام ؟
    Estaba mirando a la gente. Debe de ser genial vivir en un lugar así. Open Subtitles كنت أنظر إلى كل هؤلاء الأشخاص لابد أنه من الممتع العيش فى مكان مثل هذا
    Señora, puedo vivir en cualquier lugar durante 6 semanas. Open Subtitles سيدتى يمكننى العيش فى أي مكان فى العالم ، لمدة 6 أسابيع
    Nunca quiso vivir en Inglaterra. Open Subtitles إنها لم ترد سماع شيئاً عن العيش فى إنجلترا
    no los entregaría ni por una montaña de oro pueden vivir en Abisinia en paz por el tiempo que deseen Open Subtitles لن أعطيهم لكم ولو كان الثمن جبلا من الذهب يمكنكم العيش فى الحبشة بسلام من الوقت ما شئتم
    Se acabó el vivir en buhardillas... Open Subtitles لقد انتهيت من كل ذلك العيش فى الغرف العليا
    Acepto la muerte. Al vivir en el rancho y al estar tan cerca de la naturaleza, te das cuenta de cómo es. Open Subtitles أنا يمكن أن أتأقلم مع الموت ، تعرفين ، العيش فى المزرعة و كونى قريبا من الطبيعة و كل شئ
    Estaba pensando que tal vez podríamos vivir en tipis indios, en vez de en casas. Open Subtitles ولكن اعتقد انه ربما يمكننا العيش فى خيم بدلا من البيوت
    Deja de vivir en el pasado y mira lo que tienes enfrente de ti. Open Subtitles توقفى عن العيش فى الماضى وأنظرى دائما للأمام
    Podría ser un plan obligarlos a vivir en la Isla de la Maldición. ¡Sí! Open Subtitles ربما الخطة قد تكون لإجبارهم على العيش فى الجزيرة الملعونة
    vivir en una linda casa con ventanas amplias y lámparas. Open Subtitles العيش فى منزل جميل مع نوافذ واسعة وعريضة ومصابيح
    Pero vivir en una ciudad con personas que nunca vi... Open Subtitles و لكن العيش فى مكان واحد بالمدينة لم أتعود على هذا
    No puedes vivir en el pasado. Tienes que seguir, olvidarte. Open Subtitles لا يمكنك العيش فى الماضى يجب أن تواصل حياتك, دع الأمر يمر
    Yo sé que es raro vivir en un hotel, pero a mí me parece muy acogedor. Open Subtitles من الصعب العيش فى فندق لكنى أشعر فيه وكأنى فى منزلى
    vivir en una casa llena de mujeres es suficiente para volver loco a cualquier hombre. Open Subtitles العيش فى منزل ملئ بالنساء كاف لأن يخرج المرء عن شعوره
    Trate de vivir en un pantano que ya no existe, amigo. Open Subtitles انت تحاول العيش فى مستنقع لم يعد هناك المزيد منهم
    Quiero vivir en una casa grande algún día. Open Subtitles انى اريد العيش فى بيت كبير فى يوم من الايام.
    viviendo en la ciudad olvidamos cuánto hay de Dios en la naturaleza. Open Subtitles العيش فى المدينة نحن ننسى مقدار الرب بالخارج فى الطبيعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus