Podría vivir en una tienda de campaña con el hombre que amo. | Open Subtitles | يمكننى العيش فى خيمة فى خيمة مع الرجل الذى احبة |
No puedo imaginarme vivir en un mundo en que Dios no existe. | Open Subtitles | لا يمكننى تخيل العيش فى عالم لا يوجد به الله |
Uno lee sobre todos estos asesinatos en el lado sur, pero vivir en Edgebrook te hace pensar que estás a salvo. | Open Subtitles | هل قرأت عن كل هذه جرائم القتل فى الجانب الجنوبى لكن العيش فى ايدبروك يجعل تظن أنك بأمان |
¿Realmente podemos pagar para vivir en una ciudad con una sinfónica y los Pops? | Open Subtitles | هل نستطيع تحمل العيش فى تلك المدينة فى تناغم و إنسجام ؟ |
Estaba mirando a la gente. Debe de ser genial vivir en un lugar así. | Open Subtitles | كنت أنظر إلى كل هؤلاء الأشخاص لابد أنه من الممتع العيش فى مكان مثل هذا |
Señora, puedo vivir en cualquier lugar durante 6 semanas. | Open Subtitles | سيدتى يمكننى العيش فى أي مكان فى العالم ، لمدة 6 أسابيع |
Nunca quiso vivir en Inglaterra. | Open Subtitles | إنها لم ترد سماع شيئاً عن العيش فى إنجلترا |
no los entregaría ni por una montaña de oro pueden vivir en Abisinia en paz por el tiempo que deseen | Open Subtitles | لن أعطيهم لكم ولو كان الثمن جبلا من الذهب يمكنكم العيش فى الحبشة بسلام من الوقت ما شئتم |
Se acabó el vivir en buhardillas... | Open Subtitles | لقد انتهيت من كل ذلك العيش فى الغرف العليا |
Acepto la muerte. Al vivir en el rancho y al estar tan cerca de la naturaleza, te das cuenta de cómo es. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أتأقلم مع الموت ، تعرفين ، العيش فى المزرعة و كونى قريبا من الطبيعة و كل شئ |
Estaba pensando que tal vez podríamos vivir en tipis indios, en vez de en casas. | Open Subtitles | ولكن اعتقد انه ربما يمكننا العيش فى خيم بدلا من البيوت |
Deja de vivir en el pasado y mira lo que tienes enfrente de ti. | Open Subtitles | توقفى عن العيش فى الماضى وأنظرى دائما للأمام |
Podría ser un plan obligarlos a vivir en la Isla de la Maldición. ¡Sí! | Open Subtitles | ربما الخطة قد تكون لإجبارهم على العيش فى الجزيرة الملعونة |
vivir en una linda casa con ventanas amplias y lámparas. | Open Subtitles | العيش فى منزل جميل مع نوافذ واسعة وعريضة ومصابيح |
Pero vivir en una ciudad con personas que nunca vi... | Open Subtitles | و لكن العيش فى مكان واحد بالمدينة لم أتعود على هذا |
No puedes vivir en el pasado. Tienes que seguir, olvidarte. | Open Subtitles | لا يمكنك العيش فى الماضى يجب أن تواصل حياتك, دع الأمر يمر |
Yo sé que es raro vivir en un hotel, pero a mí me parece muy acogedor. | Open Subtitles | من الصعب العيش فى فندق لكنى أشعر فيه وكأنى فى منزلى |
vivir en una casa llena de mujeres es suficiente para volver loco a cualquier hombre. | Open Subtitles | العيش فى منزل ملئ بالنساء كاف لأن يخرج المرء عن شعوره |
Trate de vivir en un pantano que ya no existe, amigo. | Open Subtitles | انت تحاول العيش فى مستنقع لم يعد هناك المزيد منهم |
Quiero vivir en una casa grande algún día. | Open Subtitles | انى اريد العيش فى بيت كبير فى يوم من الايام. |
viviendo en la ciudad olvidamos cuánto hay de Dios en la naturaleza. | Open Subtitles | العيش فى المدينة نحن ننسى مقدار الرب بالخارج فى الطبيعة |