náuseas, vértigos, sudores nocturnos, constipación, diarrea, | Open Subtitles | الغثيان, الخمول, العرق اليلي الإمساك,الإسهال, |
Y si vuelves a sentir mareos y náuseas, por favor me llamas. | Open Subtitles | واذا شعرت بأي من الدوار أو الغثيان إتصلي بي إتفقنا |
náuseas... se me revuelve el estómago, pensar en comida me pone mala. | Open Subtitles | سيء ، تقلبات في المعدة بعض الطعام يسبب لي الغثيان |
Los primeros síntomas de una falla renal son nauseas, vómitos, hinchazón de tobillos. | Open Subtitles | الأعراض المبكرة للفشل الكلوي هي الغثيان و القئ و تورم الكاحل |
Reviste importancia mantener las vías respiratorias abiertas y evitar la aspiración en caso de náusea y vómito. | UN | ومن المهم الإبقاء على مجرى الهواء مفتوحاً وينبغي منع الشفط إذا حدث الغثيان أو القيء. |
Anti nausea. Antihistamínico. Medicamentos para la ansiedad. | Open Subtitles | مضادات الاكتئاب, مضاد الغثيان مضادات الهيستامين |
Mira, sé que no es un diagnóstico cotidiano pero el periodo de incubación encaja, así como su tos, las náuseas y la fiebre. | Open Subtitles | انظري ، أعلم أنها ليست تشخيصات يوميه، لكن فترة حضانة المرضه متزامنة، تماماً مع السعال لديها، الغثيان ، و الحمى. |
Tal vez, es solo náuseas generales asociados con la aceptación de mis grandes limitaciones personales. | Open Subtitles | أم، ربما، أنها ليست سوى الغثيان العام المرتبطة قبول بلدي القيود شخصية هائلة. |
En una sola rutina de ejercicios de cinco horas diseñada para provocar las mayores náuseas. | Open Subtitles | إنهُ تدريبٌ معتاد متتابع لمدةِ خمسةِ ساعات .معدّ ليستدعي الحدّ الأقصى من الغثيان |
Primero, empezarás con esteroides para prevenir las náuseas que podría provocar el ensayo. | Open Subtitles | أولا، سوف تبدأ مع الستيرويد لتفادي الغثيان أن المحاكمة قد يسبب. |
No se han comunicado casos, pero los síntomas de intoxicación probablemente incluyan náuseas, vómitos y mareos. | UN | لا توجد حالات مبلغ عنها، ولكن أعراض التسمم يرجح أن تشمل الغثيان والتقيؤ والدوار. |
No se han comunicado casos, pero los síntomas de intoxicación probablemente incluyan náuseas, vómitos y mareos. | UN | ولا توجد حالات تسمم مبلغ عنها، ولكن أعراض التسمم تشمل على الأرجح الغثيان والتقيؤ والدوار. |
No se han comunicado casos, pero los síntomas de intoxicación probablemente incluyan náuseas, vómitos y mareos. | UN | لا توجد حالات مبلغ عنها، ولكن أعراض التسمم يرجح أن تشمل الغثيان والتقيؤ والدوار. |
No se han comunicado casos, pero los síntomas de intoxicación probablemente incluyan náuseas, vómitos y mareos. | UN | ولا توجد حالات تسمم مبلغ عنها، ولكن أعراض التسمم تشمل على الأرجح الغثيان والتقيؤ والدوار. |
Esta madre latina había tenido problemas para comer debido a las náuseas. | TED | هذه الأم اللاتينية كانت تعاني من مشكلة إبقاء الطعام فى جسدها بسسب الغثيان. |
Esto conduce a varios efectos secundarios comunes de la quimioterapia, incluyendo la pérdida de cabello, fatiga, infertilidad, náuseas y vómitos. | TED | مما يؤدي إلى ظهور عدة أعراض جانبة؛ من بينها فقدان الشعر والتعب والعقم، الغثيان والتّقيئ. |
Paciente con linfoma en estapa 3, tiene deshitratación severa debido a nauseas constantes después de la tercera ronda de quimio. | Open Subtitles | مريض بسرطان الغدد الليمفاوية المرحلة الثالثة مع جفاف حاد بسبب الغثيان المستمر بعد ثالث مرحة للعلاج الكيماوي |
Hubo estudiantes que dijeron sentir nauseas después de respirar aire contaminado mientras se encontraban en el recinto de la escuela. | UN | فقد اشتكى الطلاب من الغثيان بعد أن تنفسوا هواء ضارا بالصحة بينما كانوا في باحة المدرسة. |
Digamos que queremos estudiar si un ingrediente a base de hierbas en el mercado causa náusea. | TED | لنقل أننا أردنا دراسة فيما إذا كان المستحضر العشبي في السوق يسبب الغثيان. |
¿Ha experimentado vomito, náusea o diarrea? | Open Subtitles | هـل واجهتِ أعـراض مثل التـقيؤ أو الغثيان أو الإسـهال ؟ |
Todo lo que hago es crear excusas por mi cobardía ante la nausea. | Open Subtitles | كل ما أفعله هو صُنع الأعذار لجبني من خلال الغثيان |
Por desgracia, solo provoco nauseas cosa desafortunada, porque a la gente no le gusta comprar cuando tiene ganas de vomitar. | Open Subtitles | للأسف أنها كانت تسبب الغثيان. الشيء الذي كان مؤسفاً على ما يبدو، لأن الناس لا يحبون التسوق حين يشعرون بالحاجة للتقيؤ. |
Creo que por culpa de las pastillas que nos dieron para el mareo. | Open Subtitles | أعتقد أنه بسبب حبوب الغثيان في الجوّ التيوزّعوهاعلينا. |