"الغذائي والتنمية المستدامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • alimentaria y desarrollo sostenible
        
    • Alimentaria y el Desarrollo Sostenible
        
    • alimentaria y al desarrollo sostenible
        
    • alimentaria mundial y desarrollo sostenible
        
    • cuestiones de
        
    • entre las cuestiones
        
    El Comité será reemplazado por el Comité de Seguridad alimentaria y desarrollo sostenible UN سيستعاض عن اللجنة بلجنة بديلة هي: لجنة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة
    Informe sobre estrategias, programas y políticas de seguridad alimentaria y desarrollo sostenible en la subregión UN تقرير عن استراتيجيات وبرامج وسياسات الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في المنطقة دون الإقليمية
    La División de Seguridad alimentaria y desarrollo sostenible informó de que la evaluación general de las reuniones había sido muy " positiva " . UN وذكرت شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة أن التقييم العام لهذه الاجتماعات كان إيجابيا بشكل عام.
    Subprograma 2. Seguridad alimentaria y desarrollo sostenible UN البرنامج الفرعي 2: الأمن الغذائي والتنمية المستدامة
    Programa: Velar por la seguridad Alimentaria y el Desarrollo Sostenible UN البرنامج: تعزيز اﻷمن الغذائي والتنمية المستدامة
    En su lugar se prepararán informes para el nuevo Comité de Seguridad alimentaria y desarrollo sostenible UN ستعد بدلا من ذلك تقارير إلى اللجنة الجديدة للأمن الغذائي والتنمية المستدامة
    Entidad de ejecución: CEPA, División de seguridad alimentaria y desarrollo sostenible UN الكيان المنفذ: اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة
    Subprograma 2, Seguridad alimentaria y desarrollo sostenible UN البرنامج الفرعي 2، الأمن الغذائي والتنمية المستدامة
    Subprograma 2, Seguridad alimentaria y desarrollo sostenible UN البرنامج الفرعي 2، الأمن الغذائي والتنمية المستدامة
    Subprograma 2. Seguridad alimentaria y desarrollo sostenible UN البرنامج الفرعي 2: الأمن الغذائي والتنمية المستدامة
    Entidad de ejecución: CEPA, División de seguridad alimentaria y desarrollo sostenible UN الكيان المنفذ: اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة
    Subprograma 2, Seguridad alimentaria y desarrollo sostenible UN البرنامج الفرعي 2، الأمن الغذائي والتنمية المستدامة
    16A.40 El programa será ejecutado por la División de Seguridad alimentaria y desarrollo sostenible. UN ٦١ ألف - ٠٤ ستنفذ هذا البرنامج الفرعي شعبة اﻷمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    16A.40 El programa será ejecutado por la División de Seguridad alimentaria y desarrollo sostenible. UN ١٦ ألف - ٤٠ ستنفذ هذا البرنامج الفرعي شعبة اﻷمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    Febrero - Grupo ad hoc de expertos en ciencia y tecnología para la seguridad alimentaria - División de Seguridad alimentaria y desarrollo sostenible UN شباط/فبراير - فريق الخبراء المخصص المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا لﻷمن الغذائي - شعبة اﻷمن الغذائي والتنمية المستدامة
    División de Seguridad alimentaria y desarrollo sostenible UN شعبة اﻷمن الغذائي والتنمية المستدامة
    6.1 La División de Seguridad alimentaria y desarrollo sostenible está dirigida por un Jefe que rinde cuentas al Secretario Ejecutivo. UN ٦-١ يرأس شعبة اﻷمن الغذائي والتنمية المستدامة رئيس مسؤول أمام اﻷمين التنفيذي.
    Las actividades de este subprograma estarán a cargo de la División de Seguridad alimentaria y desarrollo sostenible. UN ٦١ ألف - ٥٥ تنفذ اﻷنشطة الواردة تحت هذا البرنامج الفرعي شعبة اﻷمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    Las actividades de este subprograma estarán a cargo de la División de Seguridad alimentaria y desarrollo sostenible. UN ١٦ ألف - ٥٥ ستنفذ شعبة اﻷمن الغذائي والتنمية المستدامة اﻷنشطة الواردة تحت هذا البرنامج الفرعي.
    Programa: Velar por la seguridad Alimentaria y el Desarrollo Sostenible UN البرنامج: تعزيز اﻷمن الغذائي والتنمية المستدامة
    Las medidas que distorsionan el comercio pueden perjudicar seriamente al sector agrícola de los países en desarrollo, limitando la capacidad del sector para contribuir considerablemente a la erradicación de la pobreza y a un crecimiento económico sostenido e inclusivo, a la seguridad alimentaria y al desarrollo sostenible. UN ويمكن أن تؤدي التدابير المشوِّهة للتجارة إلى إلحاق ضرر خطير بالقطاع الزراعي في البلدان النامية، مما يحد من قدرة هذا القطاع على تقديم مساهمة هامة في القضاء على الفقر ودعم النمو الاقتصادي الشامل للجميع، والأمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    Mesa redonda sobre seguridad alimentaria mundial y desarrollo sostenible UN حلقة نقاش عن الأمن الغذائي والتنمية المستدامة
    La División tratará las cuestiones relacionadas con la ordenación integrada con los recursos hídricos y llevará a cabo estudios adecuados sobre determinadas cuestiones de política para aplicar la ciencia y la tecnología a la seguridad Alimentaria y el Desarrollo Sostenible. UN وستتناول الشعبة القضايا المتصلة باﻹدارة المتكاملة لموارد المياه وستجري الدراسات المناسبة بشأن قضايا مختارة متعلقة بالسياسة من أجل تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض اﻷمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    a) Sensibilización de la opinión pública para promover el conocimiento y el examen de la necesidad de tratar en forma integral las cuestiones de población, agricultura y desarrollo en la planificación del desarrollo y en la formulación de políticas (las relaciones entre las cuestiones de población, agricultura y medio ambiente cuentan con considerable apoyo político). UN البرنامج الفرعي 2 - تعزيز الأمن الغذائي والتنمية المستدامة (أ) زيادة التوعية والمعرفة والنقاش بشأن المعالجة الشاملة لشواغل السكان والزراعة والبيئة في التخطيط الإنمائي ووضع السياسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus