Nuestros ancestros también eran cazadores, pero la mayoría de nosotros perdimos esos instintos. | Open Subtitles | أجل. أجدادنا القدامى كانوا صيادين أيضاً, لكن أغلبنا فقدوا هذه الغرائز. |
"Quien habla a los instintos habla a lo más profundo de la humanidad y encuentra la respuesta más adecuada". | Open Subtitles | من يتحدث الى الغرائز يتحدث مع أعمق ما في بني البشر و يجد الإجابة الأكثر جهوزية |
"Quien habla a los instintos habla a lo más profundo de la humanidad y encuentra la respuesta más breve". | Open Subtitles | من يتحدث الى الغرائز يتحدث مع أعمق ما في بني البشر و يجد الإجابة الأكثر جهوزية |
No desconocemos la realidad y los motivos que mueven el instinto humano. | UN | فنحن لا نتجاهل الواقع، أو البواعث الكامنة وراء الغرائز الإنسانية. |
Si sus iluminaciones cívicas no están comprometidas por el instinto comercial de sus concejales. | Open Subtitles | إن كانت إبداعاته المدنية لن تتعرض للخطر من قبل الغرائز التجارية لأعضاءه |
Afina los instintos sociales de nuestro cerebro. | TED | فهو يضبط الغرائز الاجتماعية في عقولكم. |
Padres, si quieren saber cómo alimentar los instintos matemáticos de sus hijos, la respuesta es jugar. | TED | الآباء، إذا كنتم تريدون أن تعرفوا كيفية تغذية الغرائز الرياضية لأطفالك، اللعب هو الحل. |
Mientras que si nacemos con ciertos instintos, quizás algunos de ellos puedan condenarnos al egoísmo, los prejuicios y la violencia. | TED | حيث أنه لو وُلدنا ببعض الغرائز الخاصة، من الممكن عندها أن يديننا بعضهم بالأنانية والتحيز والعنف. |
Mientras que alguno de estos instintos puedan ser innatos, la mayoria se aprenden, y todos ellos estan cableados en nuestros cerebros. | TED | مع أن بعض هذه الغرائز قد تكون فكرية، أغلبها تكتسب وجميعها جزء من عقولنا |
Estos instintos son esenciales para sobrevivir en el mundo real y el virtual. | TED | هذه الغرائز ضرورية لحياتنا في كلا العالمين الحقيقي والافتراضي |
En beneficio del progreso general y la conquista de de los instintos del hombre y las personas. | Open Subtitles | لصالح التقدم العام وكبح جماح الغرائز الحيوانية فى الرجال . والناس عموماً |
Mira, Al, lo que tus instintos son, simplemente haz lo contrario. | Open Subtitles | نظرة، القاعدة، أيا كان الغرائز الخاصة بك، فقط تفعل العكس. |
Poderosos instintos los han traído de regreso para depositar y fertilizar los huevos de la próxima generación. | Open Subtitles | الغرائز قويّة جعلتهم يعودون لوضع وتخصيب البيض للجيل القادم. |
La tentación que, al estornudar, despertaba los bajos instintos y llevaba a la violencia". | Open Subtitles | تلك الفاتنة الصامتة التي بعطسة واحدة أخرجت الغرائز الأساسية في الرجال وأوصلتهم للعنف |
Al atocharlas, se evita que extiendan las alas, impidiendo que cumplan con sus instintos más elementales. | Open Subtitles | الزحام يمنعهم من نشر أجنحتها، والدجاج لا يمكنه تلبية حتى أقل الغرائز الطبيعية. |
Creo que hay que ir con sus instintos. | Open Subtitles | أعتقد أنك يجب أن تذهب مع الغرائز الخاصة بك. |
¿Serán los mismos instintos que le hicieron elegir esa colonia? | Open Subtitles | هل هي نفس الغرائز التي قمت بها باختيار ذلك العطر؟ |
instinto de rebaño, supongo. Impulso animal. | Open Subtitles | أظن أنها غريزة القطيع نوع من الغرائز الحيوانية |
Probablemente reanimamos sus sentidos y el instinto, así que vamos... ayúdame a levantarlo. | Open Subtitles | من المحتمل ان نكون قد انعشنا الاحاسيس و الغرائز لذا هيا ساعدني و اوقفه |
Y en conformidad con la nueva politica de la estación desde ahora vamos a exaltar al más bajo instinto humano. | Open Subtitles | سوف نقوم بالقوادة , إلى أدنى الغرائز البشرية |
La resurrección de los espíritus animales | News-Commentary | إحياء الغرائز الحيوانية |
Esperaba que tal vez pudieras darme algunos consejos rápidos sobre cómo lidiar con los impulsos. | Open Subtitles | وكنت آمل بأن تسديني نصائح سريعة حول كيفية التعامل مع الغرائز الملحّة |