"الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Cámara Islámica de Comercio e Industria
        
    • la Cámara Islámica de Comercio e
        
    • CICI y la
        
    • ICCI y la
        
    • la CICI y
        
    • de la ICCI
        
    • por la ICCI
        
    En el Pakistán también está la sede de la Cámara Islámica de Comercio e Industria. UN وتستضيف باكستان أيضا الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة.
    Habiendo tomado conocimiento de las actividades de la Cámara Islámica de Comercio e Industria (ICCI) y la Asociación Islámica de Propietarios de Buques (ISA), UN وبعد الاطلاع على نشاطات الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة والاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر،
    Habiendo tomado conocimiento de las actividades de la Cámara Islámica de Comercio e Industria (ICCI) y la Asociación Islámica de Propietarios de Buques (ISA), UN وبعد الاطلاع على نشاطات الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة والاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر،
    Hace un llamamiento a los gobiernos de los Estados miembros para que alienten a sus federaciones de cámaras de comercio e industria a establecer un marco para la cooperación con la CICI y para que contribuyan a los programas de la CICI destinados aumentar el comercio y las inversiones entre los Estados miembros; UN 4 - يناشد حكومات الدول الأعضاء تشجيع اتحادات الغرف التجارية والصناعية على وضع إطار للتعاون مع الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة والمساهمة في برامجها تعزيزاً للتجارة والاستثمار بين الدول الأعضاء.
    12. Toma conocimiento de la propuesta de la ICCI de organizar periódicamente simposios del sector privado sobre el turismo y de celebrar el primero de esos simposios en el Reino de Arabia Saudita, en 2003, en colaboración con el Consejo de las Cámaras sauditas de Comercio e Industria; UN 12 - يحيط علماً بالإقتراح المقدم من الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة بخصوص تنظيم ندوة عن القطاع الخاص للسياحة بصفة دورية مستقبلاً، على أن تعقد أولى هذه الندوات في المملكة العربية السعودية سنة 2003، بالتعاون مع مجلس الغرف السعودية للتجارة والصناعة.
    En el Pakistán también se encuentra la Cámara Islámica de Comercio e Industria. UN وتستضيف باكستان أيضا الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة.
    Habiendo tomado conocimiento de las actividades de la Cámara Islámica de Comercio e Industria (CICI) y de la Organización de la Asociación islámica de propietarios de buques (OISA), UN وبعد الاطلاع على نشاطات الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة ومنظمة الاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر،
    Cámara Islámica de Comercio e Industria UN الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة وتبادل السلع الأساسية
    Habiendo tomado conocimiento de las actividades de la Cámara Islámica de Comercio e Industria (CICI) y de la Organización de la Asociación Islámica de Propietarios de Buques (OISA), UN وبعد الاطلاع على نشاطات الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة ومنظمة الاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر،
    Habiendo tomado nota de las actividades de la Cámara Islámica de Comercio e Industria (CICI) y de la Organización de la Asociación Islámica de Propietarios de Buques (OISA); UN وإذ يأخذ علما بأنشطة كل من الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة ومنظمة الاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر؛
    95. La Conferencia destacó el papel del sector privado para impulsar las relaciones económicas entre los Estados miembros de la OCI e hizo un llamamiento a esos Estados para que apoyaran las diversas actividades de la Cámara Islámica de Comercio e Industria (ICCI). UN أكد المؤتمر أهمية الدور الذي يضطلع به القطاع الخاص في تشجيع العلاقات الاقتصادية بين الدول الأعضاء التي دعاها إلى دعم مختلف النشاطات الإنمائية التي تقوم بها الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة.
    Hace un llamamiento a la Cámara Islámica de Comercio e Industria para que active el Consejo del Algodón a fin de promover la colaboración del sector privado en la industria del algodón; UN 11 - يدعو الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة إلى تنشيط " مجلس القطن " لتعزيز الشراكة في القطاع الخاص لقطاع القطن.
    12. Hace un llamamiento a la Cámara Islámica de Comercio e Industria para que active el Consejo del Algodón a fin de promover la colaboración del sector privado en la industria del algodón; UN 12 - يدعو الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة إلى تنشيط " مجلس القطن " لتعزيز الشراكة في القطاع الخاص لقطاع القطن.
    10. Toma nota de la propuesta de la Cámara Islámica de Comercio e Industria de organizar periódicamente en el futuro un foro del sector privado sobre turismo. UN 10 - يسجل علمه بمقترح الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة تنظيم منتدى دوري للقطاع الخاص مستقبلا؛
    Alentaron a los Estados miembros de la OCI a que organizaran foros similares en el futuro y a que participaran activamente en los proyectos de la Cámara Islámica de Comercio e Industria. UN وشجع الدول الأعضاء على تنظيم منتديات مماثلة في المستقبل، وعلى المشاركة بفعالية في مشاريع الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة.
    Cámara Islámica de Comercio e Industria UN الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة
    4. Hace un llamamiento a los gobiernos de los Estados Miembros para que alienten a sus federaciones de cámaras de comercio e industria a establecer un marco para la cooperación con la CICI y para que contribuyan a sus programas destinados a aumentar el comercio y las inversiones entre los Estados Miembros; UN 4 - يناشد حكومات الدول الأعضاء تشجيع اتحادات الغرف التجارية والصناعية على وضع إطار للتعاون مع الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة والمساهمة في برامجها تعزيزاً للتجارة والاستثمار بين الدول الأعضاء.
    4. Exhorta a los Gobiernos de los Estados miembros a que alienten a sus federaciones de cámaras de comercio e industria a establecer un marco para la cooperación con la ICCI y a contribuir a los programas de la ICCI para aumentar el comercio y las inversiones entre los Estados miembros; UN 4 - يناشد حكومات الدول الأعضاء تشجيع اتحادات الغرف التجارية والصناعية على وضع إطار للتعاون مع الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة والمساهمة في برامجها تعزيزاً للتجارة والاستثمار فيما بين الدول الأعضاء.
    10. Expresa su reconocimiento por la propuesta formulada por la ICCI de vigorizar el sector privado en los países islámicos menos adelantados y sin litoral estableciendo en ellos una red de empresas pequeñas y medianas; UN 10 - يشيد بجهود الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة في تقديم اقتراح لتنشيط القطاع الخاص في البلدان الإسلامية الأقل نموا والبلدان غير الساحلية وذلك عن طريق إنشاء شبكة من المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في هذه البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus