"الغريزة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • instinto
        
    • instintos
        
    • placer
        
    • instintivamente
        
    Muestra cómo la observación, curiosidad e instinto operan para crear arte sorprendente. TED تبيَن كيف للملاحظة, الفضول و الغريزة تعمل لتشكل فن مذهل
    Aislado del mundo, denegado el instinto fundamental del hombre de engendrar su propia estirpe, Open Subtitles وبعد انغلاقه عن العالم وتبرؤه من الغريزة الأساسية للإنسان وهي الإنجاب والتكاثر،
    Ahora parece claro que el instinto de nutrir y cuidar un nido de huevos tuvo su origen con los dinosaurios. Open Subtitles بدى الأمر جلياً الآن أنَّ الغريزة للطبيعة المحيطة و الإعتناء بـعشـِّه المليء بالبيض لديهما أصولاً عند الديناصورات
    Salvé a Selina del virus. Puro instinto. Open Subtitles حميت سيلينا من الجراثيم الغريزة الصافية.
    ¿Cómo puedes tener tan malos instintos y seguir vivo? Open Subtitles شو هل الغريزة القوية اللي عندك منيح اساتك عايش
    Cada uno de nosotros, en su propia forma, ha tenido que luchar contra el instinto a la guerra y la división. UN وقد تعين على كل منا أن يكافح بطريقته الخاصة الغريزة الدافعة الى الحرب والشقاق.
    Creo que eso significa que garabatear es algo innato y nosotros simplemente estamos negándonos ese instinto. TED اعتقد ان هذا يعني الخربشة أمرٌ أساسي لنا ونحن ببساطة ننكر على أنفسنا هذه الغريزة.
    Y desde ese momento, la música clásica se transformó en lo que esencialmente es, un diálogo entre dos partes poderosas de la naturaleza: el instinto y la inteligencia. TED ومن هذه اللحظة، أصبحت الموسيقى الكلاسيكية ما تشكله بالاساس حواراَ بين جانبين قويين من جوانب الطبيعة الغريزة والذكاء
    Pero cada músico logra un equilibrio distinto entre la fe y la razón, el instinto y la inteligencia. TED لكن لكل موسيقي توزانه الخاص بين الايمان و المنطق، الغريزة و الذكاء
    Pero pensemos por un momento en el instinto inicial de Jarrett. TED ولكن دعونا نفكر لحظة واحدة عن الغريزة الأولية التي راودت جاريت.
    Claro, creo que ninguno en una situación remotamente similar, sentiría lo mismo, tendría el mismo instinto. TED بالطبع ، وأعتقد أن أي منا ، في أي حالة مماثلة بشكل ما ، سيشعر بنفس الطريقة، سيكون لدينا نفس الغريزة.
    Raro instinto el que lleva a los elefantes a morir a un lugar concreto. Open Subtitles الغريزة الغريبة تلك فيلة الأدلة إلى بقعة واحدة للموت.
    No tendré sentimientos, sólo el instinto de sobrevivir. Open Subtitles ،إذن ليس بداخلك مشـاعر إلا الغريزة للبقـاء فحسب
    Pero no puedes nadar como un pez. No tienes el instinto. Open Subtitles ولكن ليس هذا أنه يمكنك السباحة مثلها وذلك لأنه ليس لديك الغريزة
    Esta vez, deja a un lado tu conciencia y actúa por instinto. Open Subtitles هذه المرة، اجعل نفسك واعى وتصرف على الغريزة
    Nacimos con un instinto asesino que no se puede apagar como si fuera una radio. Open Subtitles لقد ولدنا لكى نلاكم ولا نستطيع ان نطفىء هذه الغريزة كمانطفىءالراديو.
    y con la ayuda de los Papas, sacerdotes y rabinos suprimen todo el instinto revolcionario. Open Subtitles وبواسطة الباباوات والكهنة والاحبار خنقوا الغريزة الثورية
    El instinto no son más que reacciones aprendidas. Open Subtitles لا وجود لشيء كهذا الغريزة هي مجرد مجموعة ردود فعل مدروسة
    El perfume es muy fuerte e inhibe el instinto normal de auto-protección. Open Subtitles الرائحة القوية المنبعثة عن الغريزة الذاتيـّة الطبيعية الوقائيـّة
    Tener opciones y tomar decisiones sin basarte en instintos es lo único que te hace diferente de él. Open Subtitles ‫وعدم الاحتكام إلى الغريزة ‫في اتخاذ القرارات هو ما يميزك عنه
    d) La representación visual o auditiva de un niño para el placer sexual de un usuario; incluye la producción, la distribución o el uso de ese materialE/CN.4/1994/84, párr. 172. UN )د( التصوير البصري أو السمعي لطفل بغرض إرضاء الغريزة الجنسية للمستعمل، وينطوي على إنتاج وتوزيع و/أو استخدام هذه المواد)٤(.
    Y siempre me preguntaba, ¿cómo supo tan instintivamente cómo hablarme? TED ولطالما تساءلت، كيف كانت تملك الغريزة لكي تعرف كيف تكلمني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus