"الفئة الثانية من الاحتياطي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la categoría II de la Reserva
        
    • segunda categoría de la Reserva
        
    • dicha categoría
        
    :: Decisión sobre el examen de la categoría II de la Reserva Operacional UN :: مقرر بشأن استعراض الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي
    DECISIÓN SOBRE EL EXAMEN DE la categoría II de la Reserva OPERACIONAL UN استعراض الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي
    * Decisión sobre el examen de la categoría II de la Reserva Operacional. UN مقرر بشأن استعراض الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي
    la categoría II de la Reserva Operacional se estableció por primera vez en 2004, con carácter experimental. UN فقد استحدثت الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي أول الأمر في عام 2004 على أساس تجريبي.
    Comentario: Tras examinar cuidadosamente la cuestión, el Comité Ejecutivo decidió aprobar la segunda categoría de la Reserva Operacional por un período experimental de un año y decidió que en el curso de 2004 haría un estudio pormenorizado de la cuestión de las contribuciones adicionales para las actividades financiadas con cargo a dicha categoría. UN التعليق: قررت اللجنة التنفيذية، بعد أن نظرت ملياً في المسألة، إقرار الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي لفترة تجريبية مدتها سنة وقررت أن تُجري أثناء عام 2004 استعراضاً متعمقاً لمسألة المساهمات الإضافية بشأن الأنشطة الممولة ضمن هذه الفئة.
    En los últimos años el nivel se había fijado en el 7,5% a fin de dar cabida a la categoría II de la Reserva Operacional. UN وكانت تحدد بنسبة 7.5 في المائة في السنوات القليلة الماضية لتتوافق مع الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي.
    76. Cabe recordar que la categoría II de la Reserva Operacional se estableció por primera vez en 2004 con carácter experimental. UN 76- جدير بالذكر أن الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي طبقت لأول مرة في عام 2004 على أساس تجريبي.
    Se ofreció más información sobre las actividades financiadas con cargo a la categoría II de la Reserva Operacional, un mecanismo nuevo que permitiría a los donantes hacer contribuciones a actividades adicionales a las presupuestadas en el presupuesto anual por programas. UN وقدم مزيد من المعلومات عن الأنشطة الممولة من الفئة الثانية من الاحتياطي التنفيذي، وهو آلية جديدة تتيح للمانحين تقديم تبرعات لأنشطة إضافية إلى الأنشطة الممولة من ميزانية البرنامج السنوي.
    B. Evaluación de la fase experimental de la categoría II de la Reserva Operacional UN باء - تقييم المرحلة التجريبية من الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي
    En cuanto a la utilización de la categoría II de la Reserva Operacional, hubo un apoyo general a que se prolongase el período experimental, en el entendimiento de que se realizaría un examen independiente antes de adoptar una decisión sobre su utilización a largo plazo. UN وفيما يتعلق بمسألة استخدام الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي، وُجد تأييد عام لمد أجل الفترة التجريبية على أن يكون مفهوماً أنه سيُجرى استعراض مستقل قبل اتخاذ قرار بشأن استخدامه في الأجل الأطول.
    B. Evaluación de la fase experimental de la categoría II de la Reserva Operacional UN باء - تقييم المرحلة التجريبية من الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي
    El Comité Ejecutivo había pedido dos exámenes independientes de la fase experimental de la categoría II de la Reserva Operacional, el primero correspondiente a 2004 y el segundo a 2005. UN وكانت اللجنة التنفيذية قد دعت إلى إجراء استعراضين مستقلين للمرحلة التجريبية من الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي، يشمل الأول سنة 2004 والثاني 2005.
    Además, nada hacía pensar que las contribuciones que llegaban al ACNUR por conducto de la categoría II de la Reserva Operacional se fueran a dirigir al presupuesto del programa anual en caso de que la categoría II dejara de existir. UN ثم إن ليس هناك ما يبعث على الظن بأن المساهمات الواردة إلى المفوضية عبر الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي ستحوّل إلى الميزانية البرنامجية السنوية إذا انتهت الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي.
    16. En general, se apoyó la creación de un programa suplementario de medidas de fomento de la confianza en el Sáhara Occidental, así como que los fondos no utilizados de la categoría II de la Reserva Operacional se arrastren al programa suplementario. UN 16- وكان هناك تأييد عام لإنشاء برنامج تكميلي لتدابير بناء الثقة في الصحراء الغربية ولفكرة ترحيل الأموال التي لم تُستَخدم من الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي إلى ذلك البرنامج التكميلي.
    19. El Contralor explicó que en el análisis de la categoría II de la Reserva Operacional que se hace en el documento EC/55/SC/CRP.6, también se reflejan el informe del consultor independiente y un proyecto de decisión en que se propone ampliar el programa experimental. UN 19- أوضح المراقب أن استعراض الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي الوارد في الوثيقة EC/55/SC/CRP.6يحوي كذلك تقرير الخبير الاستشاري المستقل ومشروع مقرر يقترح تمديد المخطط التجريبي.
    5. Pide además que durante el período experimental ampliado el ACNUR adopte medidas para mejorar el intercambio de información y la transparencia con respecto al funcionamiento de la categoría II de la Reserva Operacional; UN 5- تطلب إلى المفوضية كذلك أن تتخذ خلال الفترة التجريبية الممتدة خطوات لتحسين مستوى تبادل المعلومات والشفافية في عمليات الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي؛
    El consultor recomendó que, si se decidía proseguir con el mecanismo de la categoría II de la Reserva Operacional, habría que crear una nueva categoría presupuestaria fuera de la actual Reserva Operacional, y también que el ACNUR debía elaborar mejores directrices sobre la gestión de la nueva categoría presupuestaria propuesta a fin de aumentar la claridad y la transparencia. UN وأوصى الخبير الاستشاري، في حالة الموافقة على آلية مواصلة الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي، بإنشاء فئة جديدة من الميزانية خارج الاحتياطي التشغيلي الموجود وبأن تصوغ المفوضية مبادئ توجيهية محسّنة فيما يخص إدارة الفئة الجديدة من الميزانية المقترحة لتعزيز الوضوح والشفافية.
    El Contralor dijo que presentaría los criterios que se le solicitaban en la próxima reunión oficiosa de consulta e indicó que en el sitio web del ACNUR había información sobre las asignaciones correspondientes a la categoría II de la Reserva Operacional. UN ووافق المراقب على تقديم المعايير التي طلبتها الوفود في الاجتماع الاستشاري غير الرسمي المقبل، وأشار إلى أن المعلومات المتعلقة بمخصصات الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي توجد على موقع المفوضية على الإنترنت.
    El Comité Permanente examinará en su 31ª reunión un documento sobre la experiencia del ACNUR en esta segunda categoría de la Reserva Operacional (EC/54/SC/CRP.18), y una propuesta de prórroga de 12 meses del período experimental. UN وستنظر اللجنة الدائمة في اجتماعها الحادي والثلاثين في ورقة عن تجربة المفوضية بشأن هذه الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي (EC/54/SC/CRP.18) وفي اقترح لتمديد فترة التجربة لمدة 12 شهراً آخر.
    b) La segunda categoría de la Reserva Operacional, que se cifrará en 50 millones de dólares, se usará exclusivamente para recibir contribuciones adicionales destinadas a actividades ampliadas o nuevas que se considere que corresponden al mandato de la Oficina pero que no se hayan incluido en el Presupuesto por Programas Anual debido a consideraciones de recursos. UN (ب) ستستخدم حصراً الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي، المحددة بمبلغ 50 مليون دولار، لتقديم تبرعات إضافية لتوسيع نطاق أنشطة أو بدء أنشطة جديدة يعتبر أنها تندرج ضمن ولاية المفوضية، ولكنها لم تدرج في الميزانية البرنامجية السنوية لاعتبارات تتعلق بالموارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus