"الفئة العامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • categoría general
        
    • tipo general
        
    • clase general
        
    • carácter consultivo general
        
    • ONG reconocidas
        
    • categoría genérica
        
    Categoría general: Red del Tercer Mundo; Asociación de Zonas Francas de Latinoamérica y el Caribe. UN الفئة العامة: شبكة العالم الثالث ورابطة المناطق الحرة ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Actualmente hay 163 organizaciones no gubernamentales que participan en las actividades de la UNCTAD -77 en la categoría general y 86 en la Categoría Especial. UN يوجد اﻵن ٣٦١ منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى اﻷونكتاد، ٧٧ منها في الفئة العامة و٦٨ منها في الفئة الخاصة.
    En la actualidad, hay 177 organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por la UNCTAD, 95 en la categoría general y 82 en la categoría especial. UN يوجد في الوقت الحاضر ٧٧١ منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى اﻷونكتاد، ٥٩ منها في الفئة العامة و٢٨ في الفئة الخاصة.
    Al mismo tiempo, las niñas y las mujeres con discapacidad se incluyen en la categoría general de personas con discapacidad. UN في الوقت نفسه تدخل الفتيات والنساء من ذوات القدرة المحدودة ضمن الفئة العامة للأشخاص ذوي القدرات المحدودة.
    De acuerdo con los deseos del IMCA y a recomendación del Secretario General de la UNCTAD, la Junta acuerda la reclasificación del IMCA en la categoría general. UN ووفقا لرغبات المعهد العالمي لمصارف اﻹدخار وتوصية اﻷمين العام لﻷونكتاد، وافق المجلس على إعادة تصنيف المعهد العالمي لمصارف اﻹدخار وإدراجه في الفئة العامة.
    Las primeras forman parte de la categoría general y las segundas de la Categoría especial. UN فتدرج المنظمات اﻷولى في الفئة العامة والثانية في الفئة الخاصة.
    Las primeras forman parte de la categoría general y las segundas de la Categoría especial. UN فتُدرج المنظمات اﻷولى في الفئة العامة والثانية في الفئة الخاصة.
    Actualmente, hay 177 organizaciones no gubernamentales reconocidas por la UNCTAD, 95 de ellas en la categoría general y 82 en la categoría especial. UN وهناك حاليا ١٧٧ منظمة غير حكومية تتمتع بمركز لدى المؤتمر، منها ٩٥ منظمة ضمن الفئة العامة و ٨٢ منظمة ضمن الفئة الخاصة.
    Hay actualmente 176 organizaciones no gubernamentales que participan en las actividades de la UNCTAD: 94 de la categoría general y 82 de la Categoría especial. UN هناك حالياً ٦٧١ منظمة غير حكومية دولية متمتعة بمركز لدى اﻷونكتاد - منها ٤٩ في الفئة العامة و٢٨ في الفئة الخاصة.
    Las primeras forman parte de la categoría general y las segundas de la Categoría especial. UN فتُدرج المنظمات الأولى في الفئة العامة والثانية في الفئة الخاصة.
    Las primeras forman parte de la categoría general y las segundas de la Categoría especial. UN فتُدرج المنظمات الأولى في الفئة العامة والثانية في الفئة الخاصة.
    Las primeras forman parte de la categoría general y las segundas de la Categoría especial. UN فتُدرج المنظمات الأولى في الفئة العامة والثانية في الفئة الخاصة.
    Esa jurisdicción se aplica a la categoría general de delitos graves. UN ويُستخدم القضاء في الفئة العامة من الجرائم الخطيرة.
    Las primeras forman parte de la categoría general y las segundas de la Categoría especial. UN فتُدرج المنظمات الأولى في الفئة العامة والثانية في الفئة الخاصة.
    Las primeras forman parte de la categoría general y las segundas de la Categoría especial. UN فتُدرج المنظمات الأولى في الفئة العامة والثانية في الفئة الخاصة.
    De esas 196 ONG, 108 pertenecen a la categoría general y 88 a la categoría especial. UN ومن هذه المنظمات، هناك 108 في الفئة العامة و88 في الفئة الخاصة.
    Las primeras forman parte de la categoría general y las segundas de la Categoría especial. UN فتُدرج المنظمات الأولى في الفئة العامة والثانية في الفئة الخاصة.
    Dentro de la categoría general, se pidió que se realizara un estudio del efecto de la inflación en todas las actividades. UN وقد طلب في إطار الفئة العامة إعداد دراسة عن تأثيرات التضخم على جميع الأنشطة.
    Las primeras forman parte de la categoría general y las segundas de la categoría especial. UN فتُدرج المنظمات الأولى في الفئة العامة والثانية في الفئة الخاصة.
    Las primeras forman parte de la categoría general y las segundas de la categoría especial. UN فتُدرج المنظمات الأولى في الفئة العامة والثانية في الفئة الخاصة.
    Los resultados de las operaciones de la Organización que figuran en los estados financieros I, II y III se muestran en un resumen por tipo general de actividad, así como en forma unificada en el caso de los fondos sobre los que no se informa por separado, tras la eliminación de todos los saldos entre fondos y los casos de doble contabilización de los ingresos y gastos. UN يُعرض موجز لنتائج عمليات المنظمة الواردة في البيانات الأول والثاني والثالث بحسب الفئة العامة للنشاط وتقدم على أساس موحَّد بالنسبة للصناديق غير التي يجري الإبلاغ عنها بصورة منفصلة بعد استبعاد جميع الأرصدة المشتركة بين الصناديق وحالات الحساب المزدوج للإيرادات والنفقات.
    c) El número de seis dígitos asignado y controlado por la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno, que permite identificar cada artículo de una clase general del SCCNU. UN )ج( يتيح الرمز المكون من ستة أرقام الذي تتولاه وتصدره شعبة اﻹدارة والسوقيات الميدانية إمكانية تحديد كل صنف فريد داخل الفئة العامة لنظام الترميز المشترك لﻷمم المتحدة.
    Organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades de carácter consultivo general UN المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري من الفئة العامة
    ONG reconocidas como entidades de carácter consultivo general UN المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري من الفئة العامة
    rUe es la probabilidad relativa de que una persona ponga en funcionamiento por inadvertencia un artefacto explosivo de la categoría genérica e; UN rUe هو الاحتمال النسبي لشخص يتسبب عن جهل في تشغيل صنف من الفئة العامة من الذخائر المتفجرة e؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus