"الفئة العمرية بين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • grupo de edad de
        
    • edades comprendidas entre los
        
    • grupo de edades de
        
    grupo de edad de 6 a 16 años UN الفئة العمرية بين 6 سنوات فما فوق و 16 سنة فما فوق
    grupo de edad de 12 a 16 años UN الفئة العمرية بين 12 سنة فما فوق و 16 سنة فما فوق
    En el grupo de edad de 15 a 17 años, el 50% de las adolescentes asisten a la escuela secundaria, en comparación con sólo el 40,1% de los varones. UN ففي الفئة العمرية بين 15 و17 عاماً، تنتظم 50 في المائة من الفتيات المراهقات بالمدارس الثانوية، مقارنة بنسبة 40.1 في المائة فقط من المراهقين الذكور.
    Niños de edades comprendidas entre los 10 y los 14 años en el mercado de trabajo (porcentaje) UN الأطفال في الفئة العمرية بين 10 و 14 سنة في سوق العمل
    Una proporción importante de los casos se manifiesta en el grupo de edades de entre 20 y 44 años, y lo mismo ocurre con los casos graves y avanzados de tuberculosis. UN ويقع الجزء اﻷكبر من هذه اﻹصابات بين اﻷشخاص من الفئة العمرية بين ٠٢ و٤٤ عاماً، كما تقع في هذه الفئة أشد حالات اﻹصابات بالسل وأكثرها تقدما.
    El 1% de las mujeres del grupo de edad de 15 a 24 años consumía rapé ocasionalmente. UN وهناك نسبة 1 في المائة من النساء في الفئة العمرية بين 15 و24 عاماً يستخدمن السعوط أحياناً.
    La proporción más elevada de mujeres no bebedoras corresponde al grupo de edad de 50 a 69 años. UN وغالبية هؤلاء النساء في الفئة العمرية بين سن 50 و69 عاماً.
    Las personas del grupo de edad de 30 a 49 años son las que consumen alcohol con más frecuencia, cada semana o más a menudo, y las del grupo de edad de 15 a 29 años las que lo hacen con menos frecuencia. UN وتناول المشروبات الكحولية في أوساط الأشخاص في الفئة العمرية بين 30 و49 عاماً غالباً ما يكون أسبوعياً أو في الكثير من الأحيان، أما أشخاص الفئة العمرية بين 15 و29 فهم الأقل تناولاً للمشروبات الكحولية.
    La mayoría de las infecciones (68%) se detectaron en el grupo de edad de 25 a 54 años. UN واكتُشفت معظم الحالات (68 في المائة) بين الأشخاص في الفئة العمرية بين 25 و54 عاماً.
    213. Ha aumentado el consumo indebido de sustancias entre las niñas, y se ha detenido la tendencia descendente de la costumbre de ingerir grandes cantidades de alcohol de una sola vez en el grupo de edad de 14 a 16 años. UN 213- وهناك تزايد في تعاطي العقاقير المخدرة في أوساط الفتيات، ويتوقف الاتجاه التنازلي لتناول الكحول خلال الحفلات الصاخبة عند الفئة العمرية بين 14 و16 سنة.
    La mayoría de los casos (79%) se dio en el grupo de edad de 15 a 39 años. UN وتحدث غالبية الإصابات (79 في المائة) في أوساط الأشخاص في الفئة العمرية بين 15 و39 عاماً.
    Según los datos de la OECD (OECD 2000 Análisis del panorama educativo, Los indicadores de la OECD), la inscripción y la asistencia de estudiantes pertenecientes al grupo de edad de 5 a 14 años son muy buenos. UN وحسب بيانات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي (منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، نظرة خاطفة على التعليم، مؤشرات منظمة التعاون و التنمية في الميدان الاقتصادي، صفحة 135)، فإن معدل التسجيل والالتحاق بالنسبة إلى الفئة العمرية بين 5-14 عاماً جيد جداً.
    Las personas del grupo de edad de 25 a 59 años que han proseguido sus estudios después de la enseñanza secundaria tienen mucha menos inseguridad en sus lugares de trabajo que los que sólo han hecho la enseñanza obligatoria (6 frente al 13,5%, respectivamente) (Comisión Europea, 2000, Las cifras clave de la educación en Europa, pág. 14). UN ويواجه الأشخاص من الفئة العمرية بين 25 و29 عاماً الذين تجاوزوا في دراساتهم مستوى التعليم الثانوي مشاكل من حيث عدم الأمن الوظيفي أقل ممن يعملون بمؤهلات لا تتعدى مستوى التعليم الإلزامي (6 في المائة مقابل 13.5 في المائة على التوالي) (اللجنة الأوروبية، 2000، معطيات هامة حول التعليم في أوروبا، صفحة 14).
    Debe señalarse que el número de personas del grupo de edad de 25 a 34 años en Grecia que obtuvieron un título de enseñanza superior fue casi tres veces mayor que el correspondiente al grupo de edad de 55 a 64 años (el 22 frente al 8%, respectivamente OECD 2000). UN وتجدر ملاحظة أن عدد المنتمين إلى الفئة العمرية بين 25 و34 عاماً الذين يحصلون على شهادة تعليم عالي في اليونان يساوي ثلاثة أمثال عدد الحاصلين على شهادة تعليم عال من ضمن الفئة العمرية بين 55-64 عاماً (22 في المائة مقابل 8 في المائة على التوالي (منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي 2000، الصفحتان 33، 36).
    478. Entre las regiones hay diferencias considerables en el porcentaje de jóvenes que asisten a la escuela secundaria según la raza o el género; también se produce una diferencia significativa en la escolarización entre hombres y mujeres en el grupo de edad de 15 a 17 años, pero la diferencia es menos significativa en los estudiantes de hasta 14 años (cuadro 56 de los anexos). UN 478- وهناك اختلافات ملحوظة فيما بين المناطق في النسبة المئوية للشباب الذين ينتظمون بالمدارس الثانوية حسب العرق والنوع الاجتماعي. وتوجد أيضاً اختلافات ملحوظة في التحاق الذكور والإناث في الفئة العمرية بين 15 و17 عاماً بالمدارس، وإن كان يصعب ملاحظة هذه الاختلافات في الطلاب حتى سن الرابعة عشرة (الجدول 56 بالمرفقات).
    Al reglamentar los principios constitucionales, la LDB establece el concepto de educación básica, consistente en la educación preescolar (para los niños de hasta seis años de edad), la enseñanza elemental (para los niños del grupo de edad de seis a 14 años); y la enseñanza media (para los adolescentes del grupo de edad de 15 a 17 años). UN وفى تنظيم المبادئ الدستورية، حدد القانون المتعلق بالمبادئ التوجيهيـة وأساسياًت التعليم الوطني مفهوم التعليم الأَوَّلى بأنه يضم التعليم قبل المدرسي (للأطفال حتى سن السادسة)، والتعليم الأساسي (للأطفال في الفئة العمرية بين السادسة والرابعة عشرة)، والتعليم الثانوي (للمراهقين في الفئة العمرية بين الخامسة عشرة والسابعة عشرة).
    Niños de edades comprendidas entre los 10 y los 14 años en el mercado de trabajo (porcentaje) UN الأطفال في الفئة العمرية بين 10 و 14 سنة في سوق العمل
    Los jóvenes con edades comprendidas entre los 15 y 29 años representan más del 30% de la población de Qatar. UN يمثل الشباب في دولة قطر من الفئة العمرية بين 15 و 29 عاما أكثر من 30 في المائة من مجموع السكان.
    1.2 El Departamento se ocupará de los asuntos relativos a la juventud de Kosovo, definida como el grupo de edades de 15 a 24 años. UN 1-2 تُعنى الإدارة بالأمور المتعلقة بقطاع الشباب في كوسوفو، ويقصد بالشباب الفئة العمرية بين 15 و 24 سنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus