"الفئة الفنية الدولية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cuadro orgánico de contratación internacional
        
    • funcionarios internacionales del cuadro orgánico
        
    • Cuadro Orgánico y
        
    • cuadro orgánico internacional
        
    • internacionales del cuadro orgánico de
        
    • personal internacional del cuadro orgánico
        
    La reducción en las oficinas de país asciende a 1,5 millones de dólares, es decir, seis puestos del cuadro orgánico de contratación internacional y 20 de los servicios generales. UN ويبلغ التخفيض في المكاتب القطرية ١,٥ مليون دولار، أو ٦ وظائف من الفئة الفنية الدولية و ٢٠ وظيفة من فئة الخدمات العامة.
    Se propone un aumento de los puestos del cuadro orgánico de contratación internacional en las oficinas de Kazakstán, Kirguistán, Tayikistán y Turkmenistán. UN ويقترح زيادة الوظائف من الفئة الفنية الدولية في هذه المكاتب في تركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان.
    Los tres cuadros son: cuadro orgánico de contratación internacional y categorías superiores, cuadro orgánico de contratación nacional y cuadro de servicios generales y otros cuadros. UN والفئات الثلاث هي الفئة الفنية الدولية وما فوقها، والفئة الفنية الوطنية، وفئة الخدمات العامة وغيرها من الفئات.
    Análisis del tiempo empleado en obtener recomendaciones de las oficinas solicitantes sobre las contrataciones de funcionarios internacionales del cuadro orgánico en 2009 UN تحليل الوقت اللازم لتسلم توصيات المكاتب صاحبة الطلب من أجل التعيين في وظائف الفئة الفنية الدولية في عام 2009
    Los puestos del cuadro orgánico de contratación internacional se desglosarán por categoría. UN وستحلل وظائف الفئة الفنية الدولية حسب الرتبة.
    En las reducciones se incluye el desplazamiento de un puesto del cuadro orgánico de contratación internacional de la sede al exterior, y un aumento de 12 puestos de contratación local en los países. UN وتشمل التخفيضات نقل وظيفة من الفئة الفنية الدولية من المقر إلى المستوى القطري وزيادة ١٢ وظيفة محلية على المستوى القطري.
    A este respecto, se propone la reclasificación neta de dos puestos del cuadro de servicios generales a puestos del cuadro orgánico de contratación internacional. UN وفي هذا الصدد، من المقترح القيام بإعادة تصنيف صافٍ لوظيفتين من فئة الخدمات العامة إلى مستوى الفئة الفنية الدولية.
    Cambios propuestos en los puestos del cuadro orgánico de contratación internacional con cargo a recursos ordinarios Oficina en los países UN التغييرات المقترحة في وظائف الفئة الفنية الدولية الممولة من الموارد العادية
    Subtotal (aumento) en puestos del cuadro orgánico de contratación internacional UN المجموع الفرعي للزيادة في وظائف الفئة الفنية الدولية
    Con este aumento que se propone, siete de las 20 oficinas de la región de Europa y la Comunidad de Estados Independientes dispondrán de dos funcionarios del cuadro orgánico de contratación internacional. UN ومع هذه الزيادة المقترحة، فإن ٧ مكاتب من أصل ٢٠ مكتبا في منطقة المديرية اﻹقليمية ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة سيعين فيها موظفان من الفئة الفنية الدولية.
    Total del cuadro orgánico de contratación internacional UN مجموع وظائف الفئة الفنية الدولية
    Algunos de los 14 puestos del cuadro orgánico de contratación internacional que se han de redistribuir se asignarán para cubrir las necesidades de personal de los nuevos servicios, una vez que éstos hayan sido establecidos. UN وسيجري بعد ذلك ندب عدد من وظائف الفئة الفنية الدولية اﻟ ١٤ المحددة بالفعل للنقل، وذلك لتغطية الاحتياجات من الموظفين للمرافق اﻹضافية، بعد إنشائها.
    Este incremento se puede atribuir tanto al aumento neto de un puesto en el cuadro orgánico de contratación internacional y de otro en el cuadro de Servicios Generales, en la sección de apoyo a los sistemas de información, como al factor de las vacantes en 1998. UN ويعزى ذلك إلى الزيادة الصافية بمقدار وظيفة واحدة من الفئة الفنية الدولية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في مجال دعم نظم المعلومات، وإلى عامل الشغور في عام ١٩٩٨.
    Como se indica en el párrafo 35 y en el cuadro 5, en la reducción neta se incluye una disminución de 15 puestos del cuadro orgánico de contratación internacional y 23 puestos de contratación local en la sede. UN وكما هو مبين في الفقرة ٣٥ والجدول ٥، يشمل التخفيض الصافي نقصانا قدره ١٥ وظيفة من الفئة الفنية الدولية و٢٣ وظيفة محلية بالمقر.
    Las estimaciones se hacen sobre la hipótesis del cese en el servicio de 15 funcionarios del cuadro orgánico de contratación internacional y de 25 funcionarios de apoyo de contratación local en la sede y 21 funcionarios nacionales y 75 funcionarios de apoyo de contratación local en los países. UN وقد وضعت التقديرات استنادا إلى انتهاء خدمة ١٥ من موظفي الفئة الفنية الدولية و٢٥ من موظفي الدعم المحليين في المقر، و ٢١ موظفا وطنيا و ٧٥ من موظفي الدعم المحليين على الصعيد القطري.
    Se propone una inversión de 3 millones de dólares para aumentar la consignación destinada a las separaciones relacionadas con la planificación del personal, y otra inversión de 3 millones de dólares para crear 10 puestos del cuadro orgánico de contratación internacional para personas que inician su carrera. UN ويُقترح استثمار يبلغ 3 ملايين دولار لزيادة المخصصات المرصودة لحالات إنهاء الخدمة فيما يتصل بالتخطيط لقوة العمل، و3 ملايين دولار أخرى لإنشاء 10 وظائف لبداية التعيين في الفئة الفنية الدولية.
    La Junta recomienda que el UNICEF siga aumentando la contratación de nacionales de países en desarrollo para los puestos del cuadro orgánico de contratación internacional. UN 152 - يوصي المجلس بأن تواصل اليونيسيف جهودها لتوسيع نطاق التوظيف من البلدان النامية في وظائف الفئة الفنية الدولية.
    Oficinas con dos funcionarios internacionales del cuadro orgánico UN المكاتب التي بها موظفان من الفئة الفنية الدولية
    La reducción de los puestos de funcionarios internacionales del cuadro orgánico está compensada en parte con un aumento de 20 puestos de funcionarios nacionales del cuadro orgánico. UN ويذهب بجزء من التخفيض في وظائف الفئة الفنية الدولية زيادة ٢٠ وظيفة من الفئة الفنية الوطنية.
    Total del Cuadro Orgánico y categorías superiores UN مجموع الفئة الفنية الدولية والفئات العليا
    a) Reclasificación neta de tres puestos a una categoría inferior, de D1 a P5, en consonancia con las modalidades de participación del nuevo modelo comercial (no obstante, estas reclasificaciones no afectan al recuento final de puestos, ya que los puestos se incluyen en el otro cuadro orgánico internacional); UN (أ) خفض صافي لثلاث وظائف من الرتبة مد - 1 إلى الرتبة ف - 5 للتواؤم مع طرائق تطبيق نموذج الأعمال الناشئ (غير أن هذه التخفيضات لا تؤثر في العدد النهائي للوظائف، نظراً لأن الوظائف مدرجة ضمن الفئة الفنية الدولية الأخرى)؛
    La política de contratación incluye el establecimiento de una lista, que facilita los nombramientos a puestos internacionales del cuadro orgánico de quienes ya han acumulado valiosa experiencia, como el personal de servicios generales, funcionarios subalternos del cuadro orgánico o los Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وتشمل سياسة التوظيف وضع قائمة تيسر تعيين الموظفين الذين اكتسبوا خبرة ثمينة مثل موظفي الخدمات العامة، أو الموظفين الفنيين المبتدئين أو متطوعي الأمم المتحدة، في وظائف الفئة الفنية الدولية.
    Personal internacional del Cuadro Orgánico y categorías superiores UN الفئة الفنية الدولية وما فوقها فئات الخدمات العامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus